Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Chronika 23,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen O And in the seventh year Jehoiada strengthened himself, and took the captains of hundreds, Azariah the son of Jeroham, and Ishmael the son of Jehohanan, and Azariah the son of Obed, and Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri, into covenant with him.

22. Chronika 23,2 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Chr 23,1 And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the heads of fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem.

32. Chronika 23,3 KopierenKommentare WM And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as Jehovah hath spoken concerning the sons of David.

42. Chronika 23,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z WM: 2Chr 23,3 This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the thresholds;

52. Chronika 23,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WM: 2Chr 23,3 WM: 2Chr 23,4 and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of Jehovah.

62. Chronika 23,6 KopierenVolltext WM: 2Chr 23,3 WM: 2Chr 23,4 But let none come into the house of Jehovah, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall come in, for they are holy: but all the people shall keep the charge of Jehovah.

72. Chronika 23,7 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Chr 23,3 And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever cometh into the house, let him be slain: and be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.

82. Chronika 23,8 KopierenKommentare WM So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men, those that were to come in on the sabbath; with those that were to go out on the sabbath; for Jehoiada the priest dismissed not the courses.

92. Chronika 23,9 KopierenKommentare WM And Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds the spears, and bucklers, and shields, that had been king David's, which were in the house of God.

102. Chronika 23,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S WM: 2Chr 23,9 And he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right {Hebrew: shoulder.}side of the house to the left {Hebrew: shoulder.}side of the house, along by the altar and the house, by the king round about.

112. Chronika 23,11 KopierenVolltext WM: 2Chr 23,9 Then they brought out the king's son, and {Or, put upon him the crown and the testimony}put the crown upon him, and gave him the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, Long live the king.

122. Chronika 23,12 KopierenKommentare WM And when Athaliah heard the noise {Or, of the people, of the guard, and of those who praised the king}of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah:

132. Chronika 23,13 KopierenKommentare WM and she looked, and, behold, the king stood by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpets by the king; and all the people of the land rejoiced, and blew trumpets; the singers also played on instruments of music, and led the singing of praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason! treason!

142. Chronika 23,14 KopierenKommentare WM And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword: for the priest said, Slay her not in the house of Jehovah.

152. Chronika 23,15 KopierenVolltext WM: 2Chr 23,14 So they made way for her; and she went to the entrance of the horse gate to the king's house: and they slew her there.

162. Chronika 23,16 KopierenKommentare WM And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah's people.

172. Chronika 23,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M And all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

182. Chronika 23,18 KopierenKommentare WM And Jehoiada appointed the {Hebrew: offices.}officers of the house of Jehovah under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of Jehovah, to offer the burnt-offerings of Jehovah, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, {Hebrew: by the hands of David.}according to the order of David.

192. Chronika 23,19 KopierenKommentare WMVolltext ED: Jud 4 And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in.

202. Chronika 23,20 KopierenKommentare WM And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah: and they came through the upper gate unto the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.

212. Chronika 23,21 KopierenKommentare WM So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword.

Querverweise zu 2. Chronika 23,21 2Chr 23,21 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 11,202. Könige 11,20 KopierenVolltext WM: 2Kön 11,19 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet. And Athaliah they had slain with the sword at the king's house.

Ps 58,10Psalm 58,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 58,1Volltext EA: DIE PSALMEN JGB: Ps 83 - Gericht JGB: Ps 83,1 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance:He shall wash his feet in the blood of the wicked;

Ps 58,11Psalm 58,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 58,1Volltext BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) BdH: Röm 16,25 Eph 3,2-5.9 Kol 1,15-18 - Der verborgene Ratschluss Gottes EA: DIE PSALMEN JGB: Ps 83 - Gericht JGB: Ps 83,1 So that men shall say, Verily there is {Hebrew: fruit.}a reward for the righteous:Verily there is a God that judgeth in the earth.

Spr 11,10Sprüche 11,10 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 11,11 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth;And when the wicked perish, there is shouting.

Off 19,1Offenbarung 19,1 KopierenKommentare AK JND RWP WK WMThemen ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons SturzVolltext AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz ED: Off 19,5-10 - 1. Die Hochzeit des Lammes FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? RWP: Off 6,6 +9 Artikel After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying,Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:

Off 19,2Offenbarung 19,2 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons SturzVerknüpfungen AK: Off 19,1 JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? JGB: Ps 74 - Bluträcher +9 Artikel for true and righteous are his judgments; for he hath judged the great harlot, her that corrupted the earth with her fornication, and he hath avenged the blood of his {Greek: bondservants.}servants at her hand.

Off 19,3Offenbarung 19,3 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons SturzVerknüpfungen AK: Off 19,1 JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? RWP: Off 5,8 RWP: Off 8,4 +6 Artikel And a second time they {Greek: have said.}say, Hallelujah. And her smoke goeth up {Greek: unto the ages of the ages.}for ever and ever.

Off 19,4Offenbarung 19,4 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 19, 1-4 - Lobgesang im Himmel über Babylons SturzVerknüpfungen AK: Off 19,1 JND: Off 19,1 WK: Off 19,1Volltext AK: Off 4,1 - Die entrückte Gemeinde im Himmel AM: Biblische Namen H EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 18 - Babylons Sturz FB: Kol 1,22.23 - Die Hoffnung des Evangeliums Handreichungen Fragen und Antworten: Off 19 - Gibt es Gründe dafür, warum das im Alten Testament in den Psalmen öfter genannte, von manchen christlichen Kreisen vielfach gebrauchte Wort „Halleluja“ im Neuen Testament nur in Off 19 zu finden ist? Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! +8 Artikel And the four and twenty elders and the four living creatures fell down and worshipped God that sitteth on the throne, saying, Amen; Hallelujah.

Lorem Ipsum Dolor sit.