Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Könige 23,1 KopierenKommentare WK WM And the king sent, and they gathered unto him all the elders of Judah and of Jerusalem.

22. Könige 23,2 KopierenVolltext WM: 2Kön 23,1 And the king went up to the house of Jehovah, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of Jehovah.

32. Könige 23,3 KopierenKommentare WMVolltext ED: Neh 10,29 HS: Neh 10,1 WM: 2Kön 11,13 And the king stood {Or, on the platform}by the pillar, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to {Or, perform}confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.

42. Könige 23,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Chr 34,3 And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the threshold, to bring forth out of the temple of Jehovah all the vessels that were made for Baal, and for the Asherah, and for all the host of heaven, and he burned them without Jerusalem in the fields of the Kidron, and carried the ashes of them unto Beth-el.

52. Könige 23,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WK: Zeph 1,4 WM: Ri 2,11 WM: 2Chr 34,3 WM: Zeph 1,4 And he put down the {Hebrew: Chemarim. See Hosea 10:5, Zephaniah 1:4.}idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the {Or, twelve signs}planets, and to all the host of heaven.

62. Könige 23,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 23,5 WM: 2Chr 34,3 And he brought out the Asherah from the house of Jehovah, without Jerusalem, unto the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron, and beat it to dust, and cast the dust thereof upon the graves of the {Hebrew: children of the people.}common people.

72. Könige 23,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 23,5 WM: 2Chr 34,3 And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of Jehovah, where the women wove {Or, tents Hebrew: houses.}hangings for the Asherah.

82. Könige 23,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen O WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 3,2 WM: 2Chr 34,3 And he brought all the priests out of the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beer-sheba; and he brake down the high places of the gates that were at the entrance of the gate of Joshua the governor of the city, which were on a man's left hand at the gate of the city.

92. Könige 23,9 KopierenVolltext WM: Ri 2,11 WM: 2Kön 23,8 WM: 2Chr 34,3 Nevertheless the priests of the high places came not up to the altar of Jehovah in Jerusalem, but they did eat unleavened bread among their brethren.

102. Könige 23,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen T WM: 3Mo 20,1 WM: Ri 2,11 WM: 2Chr 34,3 WM: Jer 7,30 +2 Artikel And he defiled Topheth, which is in the valley of the {According to another reading, son.}children of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.

112. Könige 23,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S BdH: 2Kö 21-23 2Ch 33-35 - Josia und seine Zeit – Teil1/3 WM: Ri 2,11 WM: 2Chr 34,3 And he took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of Jehovah, by the chamber of Nathan-melech the chamberlain, which was in the precincts; and he burned the chariots of the sun with fire.

122. Könige 23,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WM: Ri 2,11 WM: 2Kön 23,11 WM: 2Chr 34,3 WM: Zeph 1,5 And the altars that were on the roof of the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courts of the house of Jehovah, did the king break down, and {Or, ran from thence}beat them down from thence, and cast the dust of them into the brook Kidron.

132. Könige 23,13 KopierenVolltext AL: Zeph 1,1 AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen BdH: 2Kö 21-23 2Ch 33-35 - Josia und seine Zeit – Teil1/3 WM: 5Mo 12,2 +5 Artikel And the high places that were before Jerusalem, which were on the right hand of the mount of {Or, destruction}corruption, which Solomon the king of Israel had builded for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of Moab, and for Milcom the abomination of the children of Ammon, did the king defile.

142. Könige 23,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 23,11 WM: 2Chr 34,3 And he brake in pieces the {Or, obelisks}pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.

152. Könige 23,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) Handreichungen Themen: 1Kön 14,16 - „Die Sünde Jerobeams“ WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 13,2 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 2,2 WM: 2Chr 34,3 Moreover the altar that was at Beth-el, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, had made, even that altar and the high place he brake down; and he burned the high place and beat it to dust, and burned the Asherah.

162. Könige 23,16 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 1-35; 44,28; 46,1 - „Der zweite Jesaja.“ Welche Gründe gibt es, diese Auffassung zurückzuweisen bzw. nachzuweisen, dass nur eine Person der Verfasser des Buches Jesaja ist? Ist der Stil, Aufbau usw. der Kapitel 36 bis zum Schluss derselbe wie in den Kapiteln 1-35? Wie erklärt sich die buchstäbliche Nennung des Namens Kores in Kap. 44,28 und 46,1? Er lebte doch um 550 v.Chr., wohingegen Jesaja schon um 700 v.Chr., also 160 Jahre früher, lebte? Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) WM: Ri 2,11 WM: 2Kön 23,15 WM: 2Chr 34,3 WM: Amos 2,1 And as Josiah turned himself, he spied the sepulchres that were there in the mount; and he sent, and took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and defiled it, according to the word of Jehovah which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.

172. Könige 23,17 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 13,30 WM: 2Chr 34,3 Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.

182. Könige 23,18 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 13,30 WM: 2Kön 23,17 WM: 2Chr 34,3 And he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

192. Könige 23,19 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) WM: Ri 2,11 WM: 2Chr 34,3 And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke Jehovah to anger, Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Beth-el.

202. Könige 23,20 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) WM: Ri 2,11 WM: 2Kön 23,19 WM: 2Chr 34,3 And he {Or, sacrificed}slew all the priests of the high places that were there, upon the altars, and burned men's bones upon them; and he returned to Jerusalem.

212. Könige 23,21 KopierenKommentare WM And the king commanded all the people, saying, Keep the passover unto Jehovah your God, as it is written in this book of the covenant.

222. Könige 23,22 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: 4Mo 28,16 WM: 2Kön 23,21 Surely there was not kept such a passover from the days of the judges that judged Israel, {Or, even at all…and of}nor in all the days of the kings of Israel, nor of the kings of Judah;

232. Könige 23,23 KopierenVolltext WM: 2Kön 23,21 but in the eighteenth year of king Josiah was this passover kept to Jehovah in Jerusalem.

242. Könige 23,24 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen T Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 4,5.6 - Ich bitte um Erklärung der Zahlen „390“ und „40“. Moreover them that had familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, did Josiah put away, that he might {Or, perform}confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of Jehovah.

252. Könige 23,25 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 4,5.6 - Ich bitte um Erklärung der Zahlen „390“ und „40“. WM: 2Kön 23,24 WM: 2Chr 34,1 WM: 2Chr 34,3 WM: Pred 7,15 And like unto him was there no king before him, that turned to Jehovah with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

262. Könige 23,26 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 4,5.6 - Ich bitte um Erklärung der Zahlen „390“ und „40“. Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) Handreichungen Themen: Gottes Walten im Leben der Menschen Notwithstanding, Jehovah turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against Judah, because of all the provocations wherewith Manasseh had provoked him.

272. Könige 23,27 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 4,5.6 - Ich bitte um Erklärung der Zahlen „390“ und „40“. Handreichungen Themen: Gottes Walten im Leben der Menschen WM: 2Kön 23,26 And Jehovah said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and I will cast off this city which I have chosen, even Jerusalem, and the house of which I said, My name shall be there.

282. Könige 23,28 KopierenKommentare WM Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

292. Könige 23,29 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen. JND: Dan 2 - Gottes Regierungswegeauf der Erde WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: 1Sam 29,1 WM: Pred 7,15 +2 Artikel In his days Pharaoh-necoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and Pharaoh-necoh slew him at Megiddo, when he had seen him.

302. Könige 23,30 KopierenVolltext WM: 1Sam 29,1 WM: 2Kön 23,29 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father's stead.

312. Könige 23,31 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE JND: Hes 18,1 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem: and his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.

322. Könige 23,32 KopierenVolltext JND: Hes 18,1 WM: 2Kön 23,31 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done.

332. Könige 23,33 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R JND: Hes 18,1 WM: 2Kön 23,31 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 And Pharaoh-necoh put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, {According to another reading, when he reigned.}that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a {Or, fine}tribute of a hundred talents of silver, and a talent of gold.

342. Könige 23,34 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Kön 23,34 - Warum ändert Neko den Namen?Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N JND: Mt 16,1 WM: Jer 22,1 WM: Jer 22,10 WM: Hes 19,3 +2 Artikel And Pharaoh-necoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim: but he took Jehoahaz away; and he came to Egypt, and died there.

352. Könige 23,35 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N WM: 2Kön 23,34 And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh.

362. Könige 23,36 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S BdH: Esra 1 – Einleitung EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE WM: Dan 1,1 Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was Zebidah the daughter of Pedaiah of Rumah.

372. Könige 23,37 KopierenVolltext WM: 2Kön 23,36 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his fathers had done.

Querverweise zu 2. Könige 23,30 2Kön 23,30 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kön 9,282. Könige 9,28 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: 2Kön 9,27 And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.

2Kön 14,212. Könige 14,21 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE WM: 2Chr 26,1 And all the people of Judah took {In chapter 15:13, and 2 Chronicles 26:1, Uzziah.}Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.

1Kön 22,331. Könige 22,33 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,31 And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.

1Kön 22,341. Könige 22,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: Pred 8,8 And a certain man drew his bow {Hebrew: in his simplicity.}at a venture, and smote the king of Israel between {Or, the lower armor and the breastplate}the joints of the armor: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.

1Kön 22,351. Könige 22,35 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1 And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even; and the blood ran out of the wound into the bottom of the chariot.

1Kön 22,361. Könige 22,36 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,35 And there went a cry throughout the host about the going down of the sun, saying, Every man to his city, and every man to his country.

1Kön 22,371. Könige 22,37 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext WM: 1Kön 22,35 So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.

1Kön 22,381. Könige 22,38 KopierenVerknüpfungen JND: 1Kön 22,1Volltext SR: 2Mo 38,8 WM: 1Kön 22,35 And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood ( {Or, and they washed the armor}now the harlots washed themselves there); according unto the word of Jehovah which he spake.

2Kön 21,242. Könige 21,24 KopierenVerknüpfungen JND: 2Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Kön 21,19 WM: Mt 1,12 But the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his stead.

2Chr 35,242. Chronika 35,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 35,1Volltext Handreichungen Themen: 1Sam 9 – Ewigneues Altes Testament, Gedanken zum 1. Buch Samuel, Saul, der schöne junge Mann WM: Sach 12,11 So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem; and he died, and was buried in the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

2Chr 36,12. Chronika 36,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen J EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: Jer 1,1 WM: Mt 1,12 Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.

2Chr 36,22. Chronika 36,2 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 36,1Volltext AM: Biblische Namen J EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: 2Chr 36,1 WM: Jer 1,1 WM: Mt 1,12 Joahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.

2Chr 36,32. Chronika 36,3 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 36,1Volltext AM: Biblische Namen J EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: 2Chr 36,1 WM: Jer 1,1 WM: Mt 1,12 And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land a hundred talents of silver and a talent of gold.

2Chr 36,42. Chronika 36,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 36,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK WM: Jer 1,1 WM: Dan 1,1 WM: Mt 1,12 And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and changed his name to Jehoiakim. And Neco took Joahaz his brother, and carried him to Egypt.

Lorem Ipsum Dolor sit.