Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.

2 wird geladen ... And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.

3 wird geladen ... And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of embalming: and the Egyptians wept for him three-score and ten days.

4 wird geladen ... And when the days of weeping for him were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found favor in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,

5 wird geladen ... My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I {Or, bought}have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.

6 wird geladen ... And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.

7 wird geladen ... And Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,

8 wird geladen ... and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

9 wird geladen ... And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

10 wird geladen ... And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days.

11 wird geladen ... And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous {Hebrew: ebel.}mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan.

12 wird geladen ... And his sons did unto him according as he commanded them:

13 wird geladen ... for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, for a possession of a burying-place, of Ephron the Hittite, before Mamre.

14 wird geladen ... And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

15 wird geladen ... And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him.

16 wird geladen ... And they sent a message unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,

17 wird geladen ... So shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the transgression of thy brethren, and their sin, for that they did unto thee evil. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father. And Joseph wept when they spake unto him.

18 wird geladen ... And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we are thy servants.

19 wird geladen ... And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?

20 wird geladen ... And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.

21 wird geladen ... Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake {Hebrew: to their heart.}kindly unto them.

22 wird geladen ... And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father's house: and Joseph lived a hundred and ten years.

23 wird geladen ... And Joseph saw Ephraim's children of the third generation: the children also of Machir the son of Manasseh were born upon Joseph's knees.

24 wird geladen ... And Joseph said unto his brethren, I die; but God will surely visit you, and bring you up out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

25 wird geladen ... And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence.

26 wird geladen ... So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.

Querverweise zu 1. Mose 50,1 1Mo 50,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 46,4 wird geladen ... I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.

1Mo 23,2 wird geladen ... And Sarah died in Kiriath-arba (the same is Hebron), in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.

5Mo 6,7 wird geladen ... and thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.

2Kön 13,14 wird geladen ... Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he died: and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over {Hebrew: his face.}him, and said, My father, my father, the {Or, chariot}chariots of Israel and the horsemen thereof!

5Mo 6,8 wird geladen ... And thou shalt bind them for a sign upon thy hand, and they shall be for frontlets between thine eyes.

Mk 5,38 wird geladen ... And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.

Eph 6,4 wird geladen ... And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

Mk 5,39 wird geladen ... And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth.

Joh 11,35 wird geladen ... Jesus wept.

Joh 11,36 wird geladen ... The Jews therefore said, Behold how he loved him!

Joh 11,37 wird geladen ... But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?

Joh 11,38 wird geladen ... Jesus therefore again {Or, being moved with indignation in himself}groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay {Or, upon}against it.

Apg 8,2 wird geladen ... And devout men buried Stephen, and made great lamentation over him.

1Thes 4,13 wird geladen ... But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.

Lorem Ipsum Dolor sit.