Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Titus 1,11Whose mouths must be stopped (ους δε επιστομιζειν). Literally, "whom it is necessary to silence by stopping the mouth." Present active infinitive επιστομιζειν, old and common verb (επ, στομα, mouth), here only in N.T. To stop the mouth either with bridle or muzzle or gag. Overthrow (ανατρεπουσιν). ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Titus 1,11Denen man den Mund stopfen muss, die ganze Häuser umkehren, indem sie schändlichen Gewinnes wegen lehren, was sich nicht geziemt: Titus sollte ihnen den Mund stopfen. Das ist eine deutliche Umschreibung dafür, dass er ihnen das Reden verbieten sollte. Umkehren [ajnatrevpw]: o. umstürzen, zerrütten, ...