Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 16,6Measures (βατους). Transliterated word for Hebrew bath, between eight and nine gallons. Here alone in the N.T. Not the same word as βατος ( bush ) in Luke 6:44. Thy bond (σου τα γραμματα). Thy writings, thy contracts, thy note. Quickly (ταχεως). It was a secret arrangement and speed was essential.Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Lukas 16,6Der aber sprach: Hundert Bat Öl. Er sprach aber zu ihm: Nimm deinen Schuldbrief, setze dich schnell hin und schreibe fünfzig: Ein Bat [bavtoς] war ca. 39,4 Liter x 100 = 3940 Liter. Wenn 1 Liter Olivenöl € 10,– kostet, war das eine Summe von ca. € 40.000,– . Der Verwalter verschenkte also in diesem ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)Lk 16,1-12 - Wie konnte der Herr den ungerechten Haushalter loben, und wie kann man in die ewigen Hütten aufgenommen werden durch den Mammon?Frage 15: Wie konnte der Herr den ungerechten Haushalter loben, und wie kannman in die ewigen Hütten aufgenommen werden durch den Mammon? ( Lk 16,1-12 ). Antwort A: Die einfache Lehre des Gleichnisses von dem ungerechten Haushalter bietet durchaus keine Schwierigkeit. Sie ermahnt uns, die Gegenwart ...