Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 14,9And say (κα ερε). Changes to future indicative with μη ποτε as in Luke 12:58. Shalt begin with shame (αρξη μετα αισχυνης). The moment of embarrassment. To take the lowest place (τον εσχατον τοπον κατεχειν). To hold down the lowest place, all the intermediate ones being taken.Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Lukas 14,9Und der, der dich und ihn geladen hat, komme und zu dir spreche: Mache diesem Platz – und dann wirst du anfangen, mit Beschämung den letzten Platz einzunehmen: Eine Zurückstufung ist mit Beschämung verbunden. Das könnte einmal eine heilsame Beschämung sein. Der Psalmist schreibt: „Bevor ich ...Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) (John Nelson Darby)Kommentar zu Lukas 14,1Behandelter Abschnitt Lk 14,1-35 In diesem Kapitel werden einige moralische Einzelheiten entwickelt27. Der Herr, von einem Pharisäer zu Tische geladen, macht dort die Rechte der Gnade über den Sabbat, das Siegel des Alten Bundes geltend, indem Er die Heuchelei richtet, die diesen ohne Bedenken ...Kommentar von William Kelly (William Kelly)Kommentar zu Lukas 14,1Behandelter Abschnitt Lk 14 Im Kapitel 14 verfolgt der Herr die Wege der Gnade weiter. Noch einmal zeigt Er vor den Augen derjenigen, die das Zeichen des alten Bundes dem Messias in der Gnade des neuen Bundes vorzogen, wie der Sabbattag Ihm eine Gelegenheit liefert, die Güte Gottes zu ...