Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu 2. Timotheus 2,24Must not strive (ου δε μαχεσθα). Rather, "it is not necessary for him to fight" (in such verbal quibbles). The negative ου goes with δε, not with the infinitive μαχεσθα. Gentle (ηπιον). Old word (from επος, speech), affable, mild, in N.T. only here (and 1 Thessalonians 2:7 in some MSS.; W. H. have ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu 2. Timotheus 2,24Ein Knecht des Herrn aber soll nicht streiten, sondern gegen alle milde sein, lehrfähig, duldsam: Es geht um Knechte des Herrn, die seinen Willen tun. Sie offenbaren die Gesinnung des Herrn (Mt 12,18‒21). Sie drückt sich aus in Milde, Lehrfähigkeit, Geduld und Unterweisung zum Ausdruck, nicht im ...