Archibald T. Robertson
Robertson's New Testament Word Pictures
Apg 10,41Kommentar zu Apostelgeschichte 10,41
Chosen before (προκεχειροτονημενοις). Perfect
passive participle dative plural from προχειροτονεω, to choose or
designate by hand (χειροτονεω, χειρ, hand, and τεινω, to stretch, as in
Acts 14:23;
To us who did eat and drink with him (ημιν οιτινες συνεφαγομεν κα συνεπιομεν αυτω). The "who" (οιτινες) is first person agreeing with "us" (ημιν). Second aorist active indicative of the common verbs συνεσθιω and συμπινω. Αυτω is associative instrumental case. There are difficulties to us in understanding how Jesus could eat and drink after the resurrection as told here and in Luke 24:41-3, but at any rate Peter makes it clear that it was no hallucination or ghost, but Jesus himself whom they saw after he rose from the dead, "after the rising as to him" (μετα το αναστηνα αυτον, μετα with the accusative articular infinitive second aorist active and the accusative αυτον of general reference). Furneaux dares to think that the disciples misunderstood Jesus about eating after the resurrection. But that is to deny the testimony merely because we cannot explain the transition state of the body of Jesus.