Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Samuel 15,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 13,1-7 - Wie hat sich ein Christ der Obrigkeit gegenüber zu verhalten und darf er Kriegsdienst tun? WM: 2Mo 17,8 Samuel dit à Saül: C'est moi que l'Eternel a envoyé pour t'oindre roi sur son peuple, sur Israël: écoute donc ce que dit l'Eternel.

21. Samuel 15,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 13,1-7 - Wie hat sich ein Christ der Obrigkeit gegenüber zu verhalten und darf er Kriegsdienst tun? Handreichungen Themen: 1Sam 15 ; Est 8 ; Off 3 – „Kronen, verloren, gewonnen, in Gefahr“ WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 Ainsi parle l'Eternel des armées: Je me souviens de ce qu'Amalek fit à Israël, lorsqu'il lui ferma le chemin à sa sortie d'Egypte.

31. Samuel 15,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 13,1-7 - Wie hat sich ein Christ der Obrigkeit gegenüber zu verhalten und darf er Kriegsdienst tun? Handreichungen Themen: 1Sam 15 ; Est 8 ; Off 3 – „Kronen, verloren, gewonnen, in Gefahr“ Handreichungen Themen: 1Sam 15,22 - „Gehorchen ist besser als Opfer“ WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 WM: Est 9,10 Va maintenant, frappe Amalek, et dévouez par interdit tout ce qui lui appartient; tu ne l'épargneras point, et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs et brebis, chameaux et ânes.

41. Samuel 15,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen T BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 Saül convoqua le peuple, et en fit la revue à Thelaïm: il y avait deux cent mille hommes de pied, et dix mille hommes de Juda.

51. Samuel 15,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 WM: 1Sam 30,1 Saül marcha jusqu'à la ville d'Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.

61. Samuel 15,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen K BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? Handreichungen Themen: 1Sam 15 ; Est 8 ; Off 3 – „Kronen, verloren, gewonnen, in Gefahr“ HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 WM: 4Mo 24,21 Il dit aux Kéniens: Allez, retirez-vous, sortez du milieu d'Amalek, afin que je ne vous fasse pas périr avec lui; car vous avez eu de la bonté pour tous les enfants d'Israël, lorsqu'ils montèrent d'Egypte. Et les Kéniens se retirèrent du milieu d'Amalek.

71. Samuel 15,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 Saül battit Amalek depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Egypte.

81. Samuel 15,8 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 WM: 1Sam 15,7 Il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l'épée.

91. Samuel 15,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Luk 9,23 - Selbstverleugnung WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 WM: 1Kön 20,33 WM: Est 3,1 WM: Est 9,5 WM: Est 9,10 Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag, et les meilleures brebis, les meilleurs boeufs, les meilleures bêtes de la seconde portée, les agneaux gras, et tout ce qu'il y avait de bon; ils ne voulurent pas le dévouer par interdit, et ils dévouèrent seulement tout ce qui était méprisable et chétif.

101. Samuel 15,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 L'Eternel adressa la parole à Samuel, et lui dit:

111. Samuel 15,11 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,6 1Sam 15,29 - Ich bitte um Aufklärung über den scheinbaren Widerspruch zwischen den Stellen! Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 4,26 Mt 5,22 - Ist der Zorn dem Kinde Gottes unter gewissen Umstanden erlaubt, oder sollen die Worte „ohne Grund“ (Elb. Übers). nachdem Grundtext weggelassen werden? WM: 1Mo 6,6 WM: 2Mo 17,8 WM: Amos 7,3 Je me repens d'avoir établi Saül pour roi, car il se détourne de moi et il n'observe point mes paroles. Samuel fut irrité, et il cria à l'Eternel toute la nuit.

121. Samuel 15,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 Il se leva de bon matin, pour aller au-devant de Saül. Et on vint lui dire: Saül est allé à Carmel, et voici, il s'est érigé un monument; puis il s'en est retourné, et, passant plus loin, il est descendu à Guilgal.

131. Samuel 15,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit: Sois béni de l'Eternel! J'ai observé la parole de l'Eternel.

141. Samuel 15,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 Samuel dit: Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j'entends?

151. Samuel 15,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 Saül répondit: Ils les ont amenés de chez les Amalécites, parce que le peuple a épargné les meilleures brebis et les meilleurs boeufs, afin de les sacrifier à l'Eternel, ton Dieu; et le reste, nous l'avons dévoué par interdit.

161. Samuel 15,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 Samuel dit à Saül: Arrête, et je te déclarerai ce que l'Eternel m'a dit cette nuit. Et Saül lui dit: Parle!

171. Samuel 15,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A CHM: 1Mo 35,1 - Die unterste Sprosse der Leiter CHM: 1Mo 35,1 GA: 1Jo 2,16 - Der Hochmut des Lebens Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,6 1Sam 15,29 - Ich bitte um Aufklärung über den scheinbaren Widerspruch zwischen den Stellen! WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 2Mo 17,8 Samuel dit: Lorsque tu étais petit à tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Israël, et l'Eternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur Israël?

181. Samuel 15,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 2Mo 17,8 L'Eternel t'avait fait partir, en disant: Va, et dévoue par interdit ces pécheurs, les Amalécites; tu leur feras la guerre jusqu'à ce que tu les aies exterminés.

191. Samuel 15,19 KopierenThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht?Verknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 2Mo 17,8 Pourquoi n'as-tu pas écouté la voix de l'Eternel? pourquoi t'es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l'Eternel?

201. Samuel 15,20 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht?Verknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 2Mo 17,8 WM: 1Kön 20,33 WM: Neh 4,6 WM: Est 3,1 Saül répondit à Samuel: J'ai bien écouté la voix de l'Eternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Eternel. J'ai amené Agag, roi d'Amalek, et j'ai dévoué par interdit les Amalécites;

211. Samuel 15,21 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht?Verknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn? WM: 2Mo 17,8 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prémices de ce qui devait être dévoué, afin de les sacrifier à l'Eternel, ton Dieu, à Guilgal.

221. Samuel 15,22 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht? Handreichungen Themen: 1Sam 15,22 - „Gehorchen ist besser als Opfer“Verknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: 2Kor 6,14 - Das ungleiche Joch – Teil 2/2 BdH: So spricht der Herr! BdH: Überdie Bedienung des Wortes in der Welt und in der Versammlung CHM: 1Mo 14,1 HAI: Off 10,8-11 - Nimm und iss! Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3,8-13 - Was veranlaßt wohl den Herrn, im Sendschreiben an Philadelphia keine Fehler zu erwähnen? Es steht wohI im inneren Zusammenhang mit der Bewahrung des Wortes und Nichtverleugnung des Namens Jesu? +16 Artikel Samuel dit: L'Eternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obéissance à la voix de l'Eternel? Voici, l'obéissance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des béliers.

231. Samuel 15,23 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Sam 13,8-11; 15,19-23 5Mo 17,8-12 1Kön 10; 11; 13 - Warum hast du denn nicht gehorcht?Verknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AL: Hos 3,1 AM: Biblische Namen A AVK: wir stehen alle unter Aufsicht. BdH: 1Sa 1-2 - Eli und seine Söhne BdH: 1Tim 2,5; 3,16; 2Thes 2,3.7 - Die beiden Geheimnisse – Teil1/3 CHM: 4Mo 15,22 CHM: 5Mo 3,23 +31 Artikel Car la désobéissance est aussi coupable que la divination, et la résistance ne l'est pas moins que l'idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Eternel, il te rejette aussi comme roi.

241. Samuel 15,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: 2Mo 17,8 WM: 1Sam 26,21 Alors Saül dit à Samuel: J'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de l'Eternel, et je n'ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j'ai écouté sa voix.

251. Samuel 15,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel.

261. Samuel 15,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A JND: Hes 37 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (2) WM: 2Mo 17,8 WM: 1Sam 23,7 Samuel dit à Saül: Je ne retournerai point avec toi; car tu as rejeté la parole de l'Eternel, et l'Eternel te rejette, afin que tu ne sois plus roi sur Israël.

271. Samuel 15,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.

281. Samuel 15,28 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 WM: 1Sam 15,27 WM: 1Sam 20,31 WM: 2Sam 3,9 Samuel lui dit: L'Eternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.

291. Samuel 15,29 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,6 1Sam 15,29 - Ich bitte um Aufklärung über den scheinbaren Widerspruch zwischen den Stellen!Verknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Mo 6,6 WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 23,18 WM: Amos 7,3 WM: Jona 3,10 WM: Hab 2,3 WM: Heb 6,17 Celui qui est la force d'Israël ne ment point et ne se repent point, car il n'est pas un homme pour se repentir.

301. Samuel 15,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A CHM: 5Mo 1,38 GA: 1Jo 2,16 - Der Hochmut des Lebens WM: 2Mo 17,8 WM: 1Sam 26,21 Saül dit encore: J'ai péché! Maintenant, je te prie, honore-moi en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël; reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Eternel, ton Dieu.

311. Samuel 15,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 Samuel retourna et suivit Saül, et Saül se prosterna devant l'Eternel.

321. Samuel 15,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: 2Mo 17,8 WM: 1Kön 20,33 WM: Est 3,1 Puis Samuel dit: Amenez-moi Agag, roi d'Amalek. Et Agag s'avança vers lui d'un air joyeux; il disait: Certainement, l'amertume de la mort est passée.

331. Samuel 15,33 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext AM: Biblische Namen A CHM: 5Mo 28,13 WM: 2Mo 17,8 WM: 1Kön 20,33 Samuel dit: De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Eternel, à Guilgal.

341. Samuel 15,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1 Samuel partit pour Rama, et Saül monta dans sa maison à Guibea de Saül.

351. Samuel 15,35 KopierenVerknüpfungen JND: 1Sam 15,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,6 1Sam 15,29 - Ich bitte um Aufklärung über den scheinbaren Widerspruch zwischen den Stellen! WM: Ri 10,10 WM: 1Sam 15,10 WM: 1Sam 15,34 WM: Amos 7,3 Samuel n'alla plus voir Saül jusqu'au jour de sa mort; car Samuel pleurait sur Saül, parce que l'Eternel se repentait d'avoir établi Saül roi d'Israël.

Querverweise zu 1. Samuel 15,32 1Sam 15,32 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 48,44Jeremia 48,44 KopierenVolltext WM: Jer 48,40 Celui qui fuit devant la terreur tombe dans la fosse, Et celui qui remonte de la fosse se prend au filet; Car je fais venir sur lui, sur Moab, L'année de son châtiment, dit l'Eternel.

Lorem Ipsum Dolor sit.