Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Samuel 9,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen Z Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) Il y avait un homme de Benjamin, nommé Kis, fils d'Abiel, fils de Tseror, fils de Becorath, fils d'Aphiach, fils d'un Benjamite. C'était un homme fort et vaillant.

21. Samuel 9,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: 1Sam 9,1 Il avait un fils du nom de Saül, jeune et beau, plus beau qu'aucun des enfants d'Israël, et les dépassant tous de la tête.

31. Samuel 9,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K Les ânesses de Kis, père de Saül, s'égarèrent; et Kis dit à Saül, son fils: Prends avec toi l'un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.

41. Samuel 9,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WM: 2Kön 4,42 Il passa par la montagne d'Ephraïm et traversa le pays de Schalischa, sans les trouver; ils passèrent par le pays de Schaalim, et elles n'y étaient pas; ils parcoururent le pays de Benjamin, et ils ne les trouvèrent pas.

51. Samuel 9,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen Z WM: 1Sam 9,4 Ils étaient arrivés dans le pays de Tsuph, lorsque Saül dit à son serviteur qui l'accompagnait: Viens, retournons, de peur que mon père, oubliant les ânesses, ne soit en peine de nous.

61. Samuel 9,6 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Tim 3,17 Le serviteur lui dit: Voici, il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme considéré; tout ce qu'il dit ne manque pas d'arriver. Allons y donc; peut-être nous fera-t-il connaître le chemin que nous devons prendre.

71. Samuel 9,7 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Tim 3,17 Saül dit à son serviteur: Mais si nous y allons, que porterons-nous à l'homme de Dieu? Car il n'y a plus de provisions dans nos sacs, et nous n'avons aucun présent à offrir à l'homme de Dieu. Qu'est-ce que nous avons?

81. Samuel 9,8 KopierenVolltext WM: 1Sam 9,7 WM: 2Tim 3,17 Le serviteur reprit la parole, et dit à Saül: Voici, j'ai sur moi le quart d'un sicle d'argent; je le donnerai à l'homme de Dieu, et il nous indiquera notre chemin.

91. Samuel 9,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) WM: 1Sam 9,7 WM: 2Tim 3,17 Autrefois en Israël, quand on allait consulter Dieu, on disait: Venez, et allons au voyant! Car celui qu'on appelle aujourd'hui le prophète s'appelait autrefois le voyant. -

101. Samuel 9,10 KopierenVolltext WM: 1Sam 9,7 WM: 1Sam 9,9 WM: 2Tim 3,17 Saül dit à son serviteur: Tu as raison: viens, allons! Et ils se rendirent à la ville où était l'homme de Dieu.

111. Samuel 9,11 KopierenKommentare WM Comme ils montaient à la ville, ils rencontrèrent des jeunes filles sorties pour puiser de l'eau, et ils leur dirent: Le voyant est-il ici?

121. Samuel 9,12 KopierenVolltext WM: 1Sam 9,11 Elles leur répondirent en disant: Oui, il est devant toi; mais va promptement, car aujourd'hui il est venu à la ville parce qu'il y a un sacrifice pour le peuple sur le haut lieu.

131. Samuel 9,13 KopierenVolltext WM: 1Sam 9,11 Quand vous serez entrés dans la ville, vous le trouverez avant qu'il monte au haut lieu pour manger; car le peuple ne mangera point qu'il ne soit arrivé, parce qu'il doit bénir le sacrifice; après quoi, les conviés mangeront. Montez donc, car maintenant vous le trouverez.

141. Samuel 9,14 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Chr 14,2 Et ils montèrent à la ville. Ils étaient arrivés au milieu de la ville, quand ils furent rencontrés par Samuel qui sortait pour monter au haut lieu.

151. Samuel 9,15 KopierenVolltext WM: 1Sam 9,14 Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel, en disant:

161. Samuel 9,16 KopierenVolltext WM: 1Sam 9,14 Demain, à cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour chef de mon peuple d'Israël. Il sauvera mon peuple de la main des Philistins; car j'ai regardé mon peuple, parce que son cri est venu jusqu'à moi.

171. Samuel 9,17 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B WM: 1Sam 9,14 Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Eternel lui dit: Voici l'homme dont je t'ai parlé; c'est lui qui régnera sur mon peuple.

181. Samuel 9,18 KopierenKommentare WM Saül s'approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.

191. Samuel 9,19 KopierenKommentare WM Samuel répondit à Saül: C'est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi. Je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.

201. Samuel 9,20 KopierenKommentare WMVolltext WK: Hag 2,7 Ne t'inquiète pas des ânesses que tu as perdues il y a trois jours, car elles sont retrouvées. Et pour qui est réservé tout ce qu'il y a de précieux en Israël? N'est-ce pas pour toi et pour toute la maison de ton père?

211. Samuel 9,21 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 11,26-27; 12,4 Apg 7,2-4 - War Abraham nach 1Mo 11,26.27 der älteste Sohn Tarahs? Wenn ja, wie reimt sich das mit der Angabe in Kapitel 12,4, dass er auf die Aufforderung Jehovas hin im Alter von 75 Jahren aus Haran gezogen sei? Wäre er nach einer vergleichenden Berechnung aus 11,26 und 32 schon 60 Jahre vorher ein erstes Mal in Kanaan gewesen auf eine erste in Chaldäa ihn ergangene Aufforderung hin (Apg 7,2-4)? WM: 1Sam 15,17 WM: Eph 3,15 Saül répondit: Ne suis-je pas Benjamite, de l'une des plus petites tribus d'Israël? et ma famille n'est-elle pas la moindre de toutes les familles de la tribu de Benjamin? Pourquoi donc me parles-tu de la sorte?

221. Samuel 9,22 KopierenKommentare WM Samuel prit Saül et son serviteur, les fit entrer dans la salle, et leur donna une place à la tête des conviés, qui étaient environ trente hommes.

231. Samuel 9,23 KopierenKommentare WM Samuel dit au cuisinier: Sers la portion que je t'ai donnée, en te disant: Mets-la à part.

241. Samuel 9,24 KopierenVolltext WM: 1Sam 9,23 Le cuisinier donna l'épaule et ce qui l'entoure, et il la servit à Saül. Et Samuel dit: Voici ce qui a été réservé; mets-le devant toi, et mange, car on l'a gardé pour toi lorsque j'ai convié le peuple. Ainsi Saül mangea avec Samuel ce jour-là.

251. Samuel 9,25 KopierenKommentare WM Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit.

261. Samuel 9,26 KopierenVolltext WM: 1Sam 9,25 Puis ils se levèrent de bon matin; et, dès l'aurore, Samuel appela Saül sur le toit, et dit: Viens, et je te laisserai partir. Saül se leva, et ils sortirent tous deux, lui et Samuel.

271. Samuel 9,27 KopierenKommentare WM Quand ils furent descendus à l'extrémité de la ville, Samuel dit à Saül: Dis à ton serviteur de passer devant nous. Et le serviteur passa devant. Arrête-toi maintenant, reprit Samuel, et je te ferai entendre la parole de Dieu.

Querverweise zu 1. Samuel 9,7 1Sam 9,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 6,18Richter 6,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ri 6,1 KUA: Ri 6,17Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten –Teil 3/3 WM: Ri 14,20 Ne t'éloigne point d'ici jusqu'à ce que je revienne auprès de toi, que j'apporte mon offrande, et que je la dépose devant toi. Et l'Eternel dit: Je resterai jusqu'à ce que tu reviennes.

Ri 13,15Richter 13,15 KopierenKommentare WM Manoach dit à l'ange de l'Eternel: Permets-nous de te retenir, et de t'apprêter un chevreau.

Ri 13,16Richter 13,16 KopierenThemen Handreichungen Themen: 2Mo 34,29 ; Ri 13,16 ; Ri 16,20 - „Er wußte nicht“Volltext WM: Ri 13,15 L'ange de l'Eternel répondit à Manoach: Quand tu me retiendrais, je ne mangerais pas de ton mets; mais si tu veux faire un holocauste, tu l'offriras à l'Eternel. Manoach ne savait point que ce fût un ange de l'Eternel.

Ri 13,17Richter 13,17 KopierenKommentare WM Et Manoach dit à l'ange de l'Eternel: Quel est ton nom, afin que nous te rendions gloire, quand ta parole s'accomplira?

1Kön 14,31. Könige 14,3 KopierenVolltext WM: 1Kön 14,2 Prends avec toi dix pains, des gâteaux et un vase de miel, et entre chez lui; il te dira ce qui arrivera à l'enfant.

2Kön 4,422. Könige 4,42 KopierenKommentare WMThemen WWF: 2Kön 4,42-44 - Brot der ErstlingeVolltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 9,31-32 - Enthält die sozusagen eingeschobene Bemerkung in 2. Mose 9,31.32 prophetische Hinweise und Beziehungen auf Israel oder die Nationen (oder beides), und wenn ja, welche? WM: 4Mo 5,15 WM: 2Kön 5,16 WM: Hes 45,13 Un homme arriva de Baal-Schalischa. Il apporta du pain des prémices à l'homme de Dieu, vingt pains d'orge, et des épis nouveaux dans son sac. Elisée dit: Donne à ces gens, et qu'ils mangent.

2Kön 5,52. Könige 5,5 KopierenThemen OS: 2Kön 5,1-14 - 17. November WWF: 2Kön 5,1-19 - Naaman, der SyrerVolltext RWP: Apg 20,33 WM: 2Kön 5,4 Et le roi de Syrie dit: Va, rends-toi à Samarie, et j'enverrai une lettre au roi d'Israël. Il partit, prenant avec lui dix talents d'argent, six mille sicles d'or, et dix vêtements de rechange.

2Kön 8,82. Könige 8,8 KopierenKommentare WMThemen WWF: 2Kön 8,1-8 - Die Rückkehr der Sunamitin WWF: 2Kön 8,7-15; 9,1-10 - Werkzeuge des ZornsVerknüpfungen JND: 2Kön 8,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: 1Kön 19,15 WM: Amos 1,4 Le roi dit à Hazaël: Prends avec toi un présent, et va au-devant de l'homme de Dieu; consulte par lui l'Eternel, en disant: Guérirai-je de cette maladie?

Lorem Ipsum Dolor sit.