Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Richter 16,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen S Samson partit pour Gaza; il y vit une femme prostituée, et il entra chez elle.

2Richter 16,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S On dit aux gens de Gaza: Samson est arrivé ici. Et ils l'environnèrent, et se tinrent en embuscade toute la nuit à la porte de la ville. Ils restèrent tranquilles toute la nuit, disant: Au point du jour, nous le tuerons.

3Richter 16,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Ri 16,2 Samson demeura couché jusqu'à minuit. Vers minuit, il se leva; et il saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, les arracha avec la barre, les mit sur ses épaules, et les porta sur le sommet de la montagne qui est en face d'Hébron.

4Richter 16,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Après cela, il aima une femme dans la vallée de Sorek. Elle se nommait Delila.

5Richter 16,5 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S WM: Ri 16,4 Les princes des Philistins montèrent vers elle, et lui dirent: Flatte-le, pour savoir d'où lui vient sa grande force et comment nous pourrions nous rendre maîtres de lui; nous le lierons pour le dompter, et nous te donnerons chacun mille et cent sicles d'argent.

6Richter 16,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Delila dit à Samson: Dis-moi, je te prie, d'où vient ta grande force, et avec quoi il faudrait te lier pour te dompter.

7Richter 16,7 KopierenThemen WM: Ri 16,7 - Warum Simson das Geheimnis lüftete?Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Autoren: Wie man sein Leben dem Herrn Jesus weiht. Aus der Jugend von Bruce Anstey Handreichungen Themen: Mk 5,19; Lk 8,39 - Erzählen und Darstellen - Ein Wort der Ermahnung WM: Ri 16,6 Samson lui dit: Si on me liait avec sept cordes fraîches, qui ne fussent pas encore sèches, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.

8Richter 16,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Autoren: Wie man sein Leben dem Herrn Jesus weiht. Aus der Jugend von Bruce Anstey Handreichungen Themen: Mk 5,19; Lk 8,39 - Erzählen und Darstellen - Ein Wort der Ermahnung WM: Ri 16,6 Les princes des Philistins apportèrent à Delila sept cordes fraîches, qui n'étaient pas encore sèches. Et elle le lia avec ces cordes.

9Richter 16,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Mk 5,19; Lk 8,39 - Erzählen und Darstellen - Ein Wort der Ermahnung WM: Ri 16,6 Or des gens se tenaient en embuscade chez elle, dans une chambre. Elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il rompit les cordes, comme se rompt un cordon d'étoupe quand il sent le feu. Et l'on ne connut point d'où venait sa force.

10Richter 16,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Mk 5,19; Lk 8,39 - Erzählen und Darstellen - Ein Wort der Ermahnung Delila dit à Samson: Voici, tu t'es joué de moi, tu m'as dit des mensonges. Maintenant, je te prie, indique-moi avec quoi il faut te lier.

11Richter 16,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Autoren: Wie man sein Leben dem Herrn Jesus weiht. Aus der Jugend von Bruce Anstey Handreichungen Themen: Mk 5,19; Lk 8,39 - Erzählen und Darstellen - Ein Wort der Ermahnung WM: Ri 16,10 Il lui dit: Si on me liait avec des cordes neuves, dont on ne se fût jamais servi, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.

12Richter 16,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Mk 5,19; Lk 8,39 - Erzählen und Darstellen - Ein Wort der Ermahnung WM: Ri 16,10 Delila prit des cordes neuves, avec lesquelles elle le lia. Puis elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre. Et il rompit comme un fil les cordes qu'il avait aux bras.

13Richter 16,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Delila dit à Samson: Jusqu'à présent tu t'es joué de moi, tu m'as dit des mensonges. Déclare-moi avec quoi il faut te lier. Il lui dit: Tu n'as qu'à tisser les sept tresses de ma tête avec la chaîne du tissu.

14Richter 16,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S WM: Ri 16,13 Et elle les fixa par la cheville. Puis elle lui dit: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il se réveilla de son sommeil, et il arracha la cheville du tissu et le tissu.

15Richter 16,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Elle lui dit: Comment peux-tu dire: Je t'aime! puisque ton coeur n'est pas avec moi? Voilà trois fois que tu t'es joué de moi, et tu ne m'as pas déclaré d'où vient ta grande force.

16Richter 16,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S ED: Neh 6,4 Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 16,17 - Warum war die Kraft Simsons gerade im Haupthaar? WM: Ri 16,26 Comme elle était chaque jour à le tourmenter et à l'importuner par ses instances, son âme s'impatienta à la mort,

17Richter 16,17 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 16,17 - Warum war die Kraft Simsons gerade im Haupthaar?Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S Autoren: Wie man sein Leben dem Herrn Jesus weiht. Aus der Jugend von Bruce Anstey ED: Neh 6,4 WM: Ri 16,16 WM: Ri 16,26 WM: 1Kor 11,33 il lui ouvrit tout son coeur, et lui dit: Le rasoir n'a point passé sur ma tête, parce que je suis consacré à Dieu dès le ventre de ma mère. Si j'étais rasé, ma force m'abandonnerait, je deviendrais faible, et je serais comme tout autre homme.

18Richter 16,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 16,17 - Warum war die Kraft Simsons gerade im Haupthaar? Handreichungen Themen: 1Pet 1,15-17 - „Seid heilig in allem Wandel“ WM: Ri 16,26 Delila, voyant qu'il lui avait ouvert tout son coeur, envoya appeler les princes des Philistins, et leur fit dire: Montez cette fois, car il m'a ouvert tout son coeur. Et les princes des Philistins montèrent vers elle, et apportèrent l'argent dans leurs mains.

19Richter 16,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 16,17 - Warum war die Kraft Simsons gerade im Haupthaar? WM: Ri 16,18 WM: Ri 16,26 WM: Hos 7,9 WM: 1Kor 11,33 Elle l'endormit sur ses genoux. Et ayant appelé un homme, elle rasa les sept tresses de la tête de Samson, et commença ainsi à le dompter. Il perdit sa force.

20Richter 16,20 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 2Mo 34,29 ; Ri 13,16 ; Ri 16,20 - „Er wußte nicht“ SR: Ri 16,20 - Wenn die Kraft verloren istVolltext AM: Biblische Namen S BdH: 4Mo 6,18 Ric 13,5.7 Luk 22,15 - Der Nasir Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 16,17 - Warum war die Kraft Simsons gerade im Haupthaar? WM: Ri 16,26 WM: Hos 7,9 Elle dit alors: Les Philistins sont sur toi, Samson! Et il se réveilla de son sommeil, et dit: Je m'en tirerai comme les autres fois, et je me dégagerai. Il ne savait pas que l'Eternel s'était retiré de lui.

21Richter 16,21 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 16,17 - Warum war die Kraft Simsons gerade im Haupthaar? Handreichungen Themen: Joh 21 - „Irrende Jünger und des Herrn Treue“ (1) SR: 2Mo 38,1 WM: Ri 16,20 WM: Ri 16,26 WM: Hes 40,3 Les Philistins le saisirent, et lui crevèrent les yeux; ils le firent descendre à Gaza, et le lièrent avec des chaînes d'airain. Il tournait la meule dans la prison.

22Richter 16,22 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: Ri 16,20 WM: Ri 16,26 WM: 1Kor 11,33 Cependant les cheveux de sa tête recommençaient à croître, depuis qu'il avait été rasé.

23Richter 16,23 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen S WM: Ri 16,26 WM: 1Sam 5,2 WM: 1Sam 17,37 Or les princes des Philistins s'assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagon, leur dieu, et pour se réjouir. Ils disaient: Notre dieu a livré entre nos mains Samson, notre ennemi.

24Richter 16,24 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WM: Ri 16,26 WM: 1Sam 17,37 Et quand le peuple le vit, ils célébrèrent leur dieu, en disant: Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, celui qui ravageait notre pays, et qui multipliait nos morts.

25Richter 16,25 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Die Gefahren der Jugend WM: 2Mo 32,5 WM: Ri 16,24 WM: Ri 16,26 WM: 1Sam 17,37 Dans la joie de leur coeur, ils dirent: Qu'on appelle Samson, et qu'il nous divertisse! Ils firent sortir Samson de la prison, et il joua devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes.

26Richter 16,26 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WM: 1Sam 17,37 Et Samson dit au jeune homme qui le tenait par la main: Laisse-moi, afin que je puisse toucher les colonnes sur lesquelles repose la maison et m'appuyer contre elles.

27Richter 16,27 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: 1Sam 17,37 La maison était remplie d'hommes et de femmes; tous les princes des Philistins étaient là, et il y avait sur le toit environ trois mille personnes, hommes et femmes, qui regardaient Samson jouer.

28Richter 16,28 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WM: 1Sam 17,37 Alors Samson invoqua l'Eternel, et dit: Seigneur Eternel! souviens-toi de moi, je te prie; ô Dieu! donne-moi de la force seulement cette fois, et que d'un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux!

29Richter 16,29 KopierenVolltext WM: Ri 16,28 WM: 1Sam 17,37 Et Samson embrassa les deux colonnes du milieu sur lesquelles reposait la maison, et il s'appuya contre elles; l'une était à sa droite, et l'autre à sa gauche.

30Richter 16,30 KopierenThemen SR: Ri 16,30 - Das Ich auf dem SterbebettVolltext BdH: 4Mo 6,18 Ric 13,5.7 Luk 22,15 - Der Nasir Handreichungen Themen: Wie kam es? (11) WM: Ri 16,28 WM: 1Sam 4,1 WM: 1Sam 17,37 Samson dit: Que je meure avec les Philistins! Il se pencha fortement, et la maison tomba sur les princes et sur tout le peuple qui y était. Ceux qu'il fit périr à sa mort furent plus nombreux que ceux qu'il avait tués pendant sa vie.

31Richter 16,31 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen Z WM: 1Sam 17,37 Ses frères et toute la maison de son père descendirent, et l'emportèrent. Lorsqu'ils furent remontés, ils l'enterrèrent entre Tsorea et Eschthaol dans le sépulcre de Manoach, son père. Il avait été juge en Israël pendant vingt ans.

Querverweise zu Richter 16,24 Ri 16,24 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 32,275. Mose 32,27 KopierenThemen OS: 5Mo 32,4 - 30. JuliVerknüpfungen CHM: 5Mo 32,26 CHM: 5Mo 33,6 WM: 5Mo 32,26Volltext BdH: Die Natur der Versammlung JGB: Ps 74 - Bluträcher JGB: Ps 74,1 WK: Apg 20,29 Mais je crains les insultes de l'ennemi, Je crains que leurs adversaires ne se méprennent, Et qu'ils ne disent: Notre main a été puissante, Et ce n'est pas l'Eternel qui a fait toutes ces choses.

Ri 15,8Richter 15,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Ri 15,7 Il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d'Etam.

Jes 37,20Jesaja 37,20 KopierenVolltext BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 2/2 Handreichungen Themen: 3Mo 23,23-25 - Die Feste Jehovas - Das Fest des Posaunenhalles (7) WK: Jes 37,8 WM: Jes 37,14 Maintenant, Eternel, notre Dieu, délivre-nous de la main de Sanchérib, et que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Eternel!

Ri 15,16Richter 15,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen L Et Samson dit: Avec une mâchoire d'âne, un monceau, deux monceaux; Avec une mâchoire d'âne, j'ai tué mille hommes.

Hes 20,14Hesekiel 20,14 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 20,1 JND: Hes 20,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag JND: 3Mo 23,1 JND: Mt 12,1 WK: Hes 20,10 WM: 3Mo 23,1 WM: Hes 20,13 WM: Mt 12,2 WM: Lk 6,1 Néanmoins j'ai agi par égard pour mon nom, afin qu'il ne soit pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir d'Egypte.

Dan 5,4Daniel 5,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 5,1 HS: Dan 5,1 JND: Dan 5,1Volltext WK: Dan 5,2 WM: Hab 2,5 WM: Off 17,4 Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.

Dan 5,23Daniel 5,23 KopierenKommentare HS WMVerknüpfungen ED: Dan 5,22 JND: Dan 5,1Volltext AM: Biblische Namen M RWP: Off 9,20 WK: Dan 5,22 WM: Neh 1,4 WM: Hab 2,19 WWF: 2Kön 6,1-7 - Das Eisen zum Schwimmen gebracht Tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux; les vases de sa maison ont été apportés devant toi, et vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines; tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient point, qui n'entendent point, et qui ne savent rien, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies.

Hab 1,16Habakuk 1,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Hab 1,1 JND: Hab 1,1Volltext HS: Dan 5,5 C'est pourquoi il sacrifie à son filet, Il offre de l'encens à ses rets; Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture succulente.

Lorem Ipsum Dolor sit.