Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

15. Mose 8,1 KopierenKommentare CHM WK WMThemen BdH: 5Mo 2,7; 8,1-4 Heb 8,5 1Pe 1,4 - Vier Punkte der ErkenntnisVolltext Handreichungen Themen: 2Mo 8,18 ; 2Tim 3,9 - „Kleine und mißlungene Wunder“ WM: Rt 1,1 Vous observerez et vous mettrez en pratique tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui, afin que vous viviez, que vous multipliiez, et que vous entriez en possession du pays que l'Eternel a juré de donner à vos pères.

25. Mose 8,2 KopierenKommentare WMThemen BdH: 5Mo 2,7; 8,1-4 Heb 8,5 1Pe 1,4 - Vier Punkte der Erkenntnis BdH: 5Mose 8,2 - Des Pilgers TrostVerknüpfungen CHM: 5Mo 8,1Volltext BdH: 1Mo 1,12;13;19 - Die Berufung Gottes – Betrachtung der Charaktere Abrahams und Lots (3) BdH: Heb 4,15 - Die Versuchung Jesu oder die Kraft im Kampf BdH: Jos 1-24 - Das Buch Josua CHM: 2Mo 13,17 CHM: 2Mo 15,22 EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: 2Mo 8,18 ; 2Tim 3,9 - „Kleine und mißlungene Wunder“ +18 Artikel Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces quarante années dans le désert, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour savoir quelles étaient les dispositions de ton coeur et si tu garderais ou non ses commandements.

35. Mose 8,3 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 5Mo 2,7; 8,1-4 Heb 8,5 1Pe 1,4 - Vier Punkte der ErkenntnisVolltext AM: Biblische Namen M BdH: Das Wort Gottes – Teil 1/3 BdH: Heb 4,15 - Die Versuchung Jesu oder die Kraft im Kampf CHM: 2Mo 13,17 CHM: 2Mo 15,22 CHM: 3Mo 18,1 EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE +19 Artikel Il t'a humilié, il t'a fait souffrir de la faim, et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que n'avaient pas connue tes pères, afin de t'apprendre que l'homme ne vit pas de pain seulement, mais que l'homme vit de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel.

45. Mose 8,4 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 5Mo 2,7; 8,1-4 Heb 8,5 1Pe 1,4 - Vier Punkte der ErkenntnisVolltext AM: Biblische Namen B BdH: Das Lager in der Wüste BdH: Jos 1-24 - Das Buch Josua CHM: 2Mo 13,17 CHM: 2Mo 15,22 CHM: 4Mo 1,1 CHM: 4Mo 2,2 +7 Artikel Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.

55. Mose 8,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 8,4Volltext CHM: 2Mo 15,22 Handreichungen Themen: 2Mo 8,18 ; 2Tim 3,9 - „Kleine und mißlungene Wunder“ JND: Überblick WM: 5Mo 14,1 WM: Apg 13,16 Reconnais en ton coeur que l'Eternel, ton Dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.

65. Mose 8,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 8,4 Tu observeras les commandements de l'Eternel, ton Dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.

75. Mose 8,7 KopierenKommentare CHM WMVolltext AM: Hld 4,12 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: 4Mo 13,1 CIS: Einleitung HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) SR: Von 1. Mose bis zur Offenbarung +12 Artikel Car l'Eternel, ton Dieu, va te faire entrer dans un bon pays, pays de cours d'eaux, de sources et de lacs, qui jaillissent dans les vallées et dans les montagnes;

85. Mose 8,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 8,7Volltext AM: Hld 4,12 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: 4Mo 13,1 CIS: Einleitung EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE GA: 4Mo 11,4-10.13.18-20.30-34 - Die Lüsternheit +16 Artikel pays de froment, d'orge, de vignes, de figuiers et de grenadiers; pays d'oliviers et de miel;

95. Mose 8,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 8,7Volltext AM: Hld 4,12 BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade CHM: 4Mo 13,1 CIS: Einleitung EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Richter 6,4 - Und sie verdarben den Ertrag des Landes +9 Artikel pays où tu mangeras du pain avec abondance, où tu ne manqueras de rien; pays dont les pierres sont du fer, et des montagnes duquel tu tailleras l'airain.

105. Mose 8,10 KopierenKommentare CHM WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade EA: DAS FÜNFTE BUCH MOSE RWP: Joh 6,11 WM: Jer 31,13 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, tu béniras l'Eternel, ton Dieu, pour le bon pays qu'il t'a donné.

115. Mose 8,11 KopierenKommentare CHM WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: Hos 2,5 WM: Hos 13,6 Garde-toi d'oublier l'Eternel, ton Dieu, au point de ne pas observer ses commandements, ses ordonnances et ses lois, que je te prescris aujourd'hui.

125. Mose 8,12 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: Hos 2,5 Lorsque tu mangeras et te rassasieras, lorsque tu bâtiras et habiteras de belles maisons,

135. Mose 8,13 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 8,12Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: Hos 2,5 lorsque tu verras multiplier ton gros et ton menu bétail, s'augmenter ton argent et ton or, et s'accroître tout ce qui est à toi,

145. Mose 8,14 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 8,12Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade WM: Hos 2,5 prends garde que ton coeur ne s'enfle, et que tu n'oublies l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude,

155. Mose 8,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade JND: Überblick RWP: Heb 3,9 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur,

165. Mose 8,16 KopierenKommentare WMThemen GA: 4Mo 11-32 5Mo 8,16 - Das Murren und die FallstrickeVolltext AM: Biblische Namen M BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Mt 11,6 – Glückselig ist, wer irgend sich nicht an Mir ärgern wird! HS: 1Thes 3,1 JND: Überblick WM: Jak 1,13 - ist das eine Versuchung von Satan oder von Gott? qui t'a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour te faire ensuite du bien.

175. Mose 8,17 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade RWP: Röm 10,6 WM: Hes 6,1 Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.

185. Mose 8,18 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 8,17Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Souviens-toi de l'Eternel, ton Dieu, car c'est lui qui te donnera de la force pour les acquérir, afin de confirmer, comme il le fait aujourd'hui, son alliance qu'il a jurée à tes pères.

195. Mose 8,19 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: Jer 44,11 Si tu oublies l'Eternel, ton Dieu, et que tu ailles après d'autres dieux, si tu les sers et te prosternes devant eux, je vous déclare formellement aujourd'hui que vous périrez.

205. Mose 8,20 KopierenVerknüpfungen WM: 5Mo 8,19Volltext WM: Jer 44,11 Vous périrez comme les nations que l'Eternel fait périr devant vous, parce que vous n'aurez point écouté la voix de l'Eternel, votre Dieu.

Querverweise zu 5. Mose 8,8 5Mo 8,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Chr 2,102. Chronika 2,10 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Je donnerai à tes serviteurs qui couperont, qui abattront les bois, vingt mille cors de froment foulé, vingt mille cors d'orge, vingt mille baths de vin, et vingt mille baths d'huile.

2Chr 2,112. Chronika 2,11 KopierenVolltext WM: 2Chr 2,10 Huram, roi de Tyr, répondit dans une lettre qu'il envoya à Salomon: C'est parce que l'Eternel aime son peuple qu'il t'a établi roi sur eux.

2Chr 2,122. Chronika 2,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Huram dit encore: Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, qui a fait les cieux et la terre, de ce qu'il a donné au roi David un fils sage, prudent et intelligent, qui va bâtir une maison à l'Eternel et une maison royale pour lui!

2Chr 2,132. Chronika 2,13 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T WM: 2Chr 2,12 Je t'envoie donc un homme habile et intelligent, Huram-Abi,

2Chr 2,142. Chronika 2,14 KopierenKommentare WM fils d'une femme d'entre les filles de Dan, et d'un père Tyrien. Il est habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en pierre et en bois, en étoffes teintes en pourpre et en bleu, en étoffes de byssus et de carmin, et pour toute espèce de sculptures et d'objets d'art qu'on lui donne à exécuter. Il travaillera avec tes hommes habiles et avec les hommes habiles de mon seigneur David, ton père.

2Chr 2,152. Chronika 2,15 KopierenVolltext AL: Jona 1,1 AM: Biblische Namen J WM: 2Chr 2,14 Maintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le froment, l'orge, l'huile et le vin dont il a parlé.

Jes 7,23Jesaja 7,23 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WK: Jes 7,20 WM: Hld 8,11 WM: Hld 8,14 WM: Jes 7,21 En ce jour-là, Tout lieu qui contiendra mille ceps de vigne, Valant mille sicles d'argent, Sera livré aux ronces et aux épines:

2Sam 4,62. Samuel 4,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen R Handreichungen Themen: Jes 42,9; 43,13; 45,21; 46,10.11 - „Jakobs Prophezeiung“ (5) WM: 2Sam 4,5 Ils pénétrèrent jusqu'au milieu de la maison, comme pour prendre du froment, et ils le frappèrent au ventre; puis Récab et Baana, son frère, se sauvèrent.

Jer 5,17Jeremia 5,17 KopierenKommentare WM Elle dévorera ta moisson et ton pain, Elle dévorera tes fils et tes filles, Elle dévorera tes brebis et tes boeufs, Elle dévorera ta vigne et ton figuier; Elle détruira par l'épée tes villes fortes dans lesquelles tu te confies.

1Kön 5,111. Könige 5,11 KopierenThemen OS: 1Kön 5,1-14 - 18. NovemberVerknüpfungen JND: 2Kön 5,1Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen E EA: DIE SPRÜCHE HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WK: Spr 1,1 WM: 1Kön 5,10 WM: Spr 1,1 Et Salomon donna à Hiram vingt mille cors de froment pour l'entretien de sa maison et vingt cors d'huile d'olives concassées; c'est ce que Salomon donna chaque année à Hiram.

Hos 2,8Hosea 2,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Hos 2,3Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen S EA: HOSEA WM: 3Mo 2,1 WM: Off 12,13 Elle n'a pas reconnu que c'était moi qui lui donnais le blé, le moût et l'huile; et l'on a consacré au service de Baal l'argent et l'or que je lui prodiguais.

Mich 4,4Micha 4,4 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Mich 4,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 2. Die Nationen (13) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CHM: 3Mo 16,29 EA: MICHA ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Jes 1 - Unbedingte Verheißungen irdischen Segens für Israel (3) +7 Artikel Ils habiteront chacun sous sa vigne et sous son figuier, Et il n'y aura personne pour les troubler; Car la bouche de l'Eternel des armées a parlé.

Hes 27,17Hesekiel 27,17 KopierenKommentare WKVerknüpfungen HR: Hes 27,1Volltext AM: Biblische Namen M HB: Aser ( 1Mo 49,20 ) WM: 1Mo 37,25 WM: Hes 27,12 Juda et le pays d'Israël trafiquaient avec toi; Ils donnaient le froment de Minnith, La pâtisserie, le miel, l'huile et le baume, En échange de tes marchandises.

Hab 3,17Habakuk 3,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Hab 3,1 JND: Hab 3,1Volltext EA: HABAKUK Handreichungen Themen: 1Kön 20,28 - „Der Gott der Täler“ WM: Klgl 4,9 Car le figuier ne fleurira pas, La vigne ne produira rien, Le fruit de l'olivier manquera, Les champs ne donneront pas de nourriture; Les brebis disparaîtront du pâturage, Et il n'y aura plus de boeufs dans les étables.

Lorem Ipsum Dolor sit.