Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Lukas 8,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WK WMThemen Handreichungen Themen: Lk 8,1-3 - „Mit Ihm“Volltext AM: Biblische Namen C CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Lk 8,3 - „Die Ihm dienten...“ Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (2) HR: Tit 2,4 +8 Artikel Ensuite, Jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu.

2Lukas 8,2 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 8,1-3 - „Mit Ihm“ Handreichungen Themen: Lk 8,2.3 - Sie dienten IhmVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AM: Biblische Namen C BdH: Kol 3,18-4,1 - Gedanken über Kol 3,18-4,1 BdH: Röm 1,1 - Das Evangelium Gottes – Teil 2/2 CHM: 5Mo 18,3 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,36-50 Joh 12,1-8 Mk 14,3-9 Mt 26,6-13 - Handelt es sich in Luk um die gleiche Begebenheit, wie in Joh berichtet wird? Handreichungen Themen: Lk 8,3 - „Die Ihm dienten...“ +12 Artikel Les douze étaient avec lui et quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits malins et de maladies: Marie, dite de Magdala, de laquelle étaient sortis sept démons,

3Lukas 8,3 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Lk 8,1-3 - „Mit Ihm“ Handreichungen Themen: Lk 8,2.3 - Sie dienten Ihm Handreichungen Themen: Lk 8,3 - „Die Ihm dienten...“Verknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S BdH: Der Dienst in der Versammlung oder im Haus Gottes BdH: Kol 3,18-4,1 - Gedanken über Kol 3,18-4,1 BdH: Röm 1,1 - Das Evangelium Gottes – Teil 2/2 CHM: 5Mo 18,3 +20 Artikel Jeanne, femme de Chuza, intendant d'Hérode, Susanne, et plusieurs autres, qui l'assistaient de leurs biens.

4Lukas 8,4 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? WM: Mt 13,1 Une grande foule s'étant assemblée, et des gens étant venus de diverses villes auprès de lui, il dit cette parabole:

5Lukas 8,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? RWP: Mk 5,41 RWP: Lk 8,4 WK: Lk 8,4 WM: Mt 13,1 WM: Heb 4,2 Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: elle fut foulée aux pieds, et les oiseaux du ciel la mangèrent.

6Lukas 8,6 KopierenKommentare RWP WMThemen FBH: Lk 8,6+13 - Abfallen, zurückfallen, straucheln (02)Verknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? RWP: Mk 5,41 RWP: Lk 8,4 WK: Lk 8,4 WM: Mt 13,1 Une autre partie tomba sur le roc: quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité.

7Lukas 8,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? RWP: Mk 5,41 RWP: Lk 8,4 WK: Lk 8,4 WM: Mt 13,1 Une autre partie tomba au milieu des épines: les épines crûrent avec elle, et l'étouffèrent.

8Lukas 8,8 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? RWP: Mk 5,41 RWP: Lk 8,4 RWP: Lk 8,15 RWP: Off 2,7 WK: Lk 8,4 +2 Artikel Une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. Après avoir ainsi parlé, Jésus dit à haute voix: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende!

9Lukas 8,9 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Lk 8,9-14 - Der Pharisäer und der ZöllnerVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? RWP: Mk 5,41 RWP: Lk 8,4 WK: Lk 8,4 WM: Mt 13,1 WM: Lk 8,8 Ses disciples lui demandèrent ce que signifiait cette parabole.

10Lukas 8,10 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Lk 8,9-14 - Der Pharisäer und der Zöllner Handreichungen Fragen und Antworten: Mat 13,14; Mk 4,12; Lk 8,10 - Wie ist das Wort in Mt 13,14f. zu verstehen, insbesondere, wenn es in den Parallelstellen heißt: „... auf dass sie sehend nicht sehen und hörend nicht verstehen“?Verknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (1) Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (2) JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild JAS: Kapitel 3: Aspekte +9 Artikel Il répondit: Il vous a été donné de connaître les mystères du royaume de Dieu; mais pour les autres, cela leur est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient point, et qu'en entendant ils ne comprennent point.

11Lukas 8,11 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Lk 8,9-14 - Der Pharisäer und der ZöllnerVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 5,6-8; Joh 3,5 - Ist in 1Joh 5,6-8 unter „Wasser“ wirkliches Wasser gemeint? Wenn nicht, warum sagt der Geist Gottes nicht deutlich, was Er meint? Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,47; Joh 3,18 - Wie ist der erste Teil des Verses Joh 12,47 zu verstehen im Vergleiche zu Joh 3,18? Handreichungen Themen: Mt 13,3-9 – Der Sämann RWP: Mk 4,14 RWP: Lk 8,4 RWP: Off 19,13 +3 Artikel Voici ce que signifie cette parabole: La semence, c'est la parole de Dieu.

12Lukas 8,12 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Lk 8,9-14 - Der Pharisäer und der ZöllnerVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,47; Joh 3,18 - Wie ist der erste Teil des Verses Joh 12,47 zu verstehen im Vergleiche zu Joh 3,18? RWP: Mk 4,15 RWP: Lk 8,4 WK: Lk 8,4 WM: Mt 13,1 Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu'ils ne croient et soient sauvés.

13Lukas 8,13 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Lk 8,9-14 - Der Pharisäer und der Zöllner FBH: Lk 8,6+13 - Abfallen, zurückfallen, straucheln (02) Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 8,13; 22,32; Joh 15,6; Apg 14,22; 1Kor 15,2; Kol 1,22-23; 1Thes 3,5; 1Tim 1,19; 4,1; 6,10.21; 2Tim 4,7; Heb 3,6.14; 10,35; Off 2,13; 14,12 - Kann ein Gläubiger seinen Glauben an den Herrn Jesus aufgeben und damit seines Heils in Christo und der Gotteskindschaft verlustig gehen?Verknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AVK: Die Sünde wider den Heiligen Geist Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 6,4-7; 10,26.27 2Pet 2,20-22 Joh 10, 28.29 - Sind da Bekehrte oder Unbekehrte gemeint? Oder kann ein wirklich Bekehrter wieder verloren geben? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,47; Joh 3,18 - Wie ist der erste Teil des Verses Joh 12,47 zu verstehen im Vergleiche zu Joh 3,18? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? Handreichungen Themen: Mt 12,22-32 ; Mk 3,28-30 ; Lk 12,10 - „Die Sünde wider den Heiligen Geist“ RWP: Lk 8,4 +8 Artikel Ceux qui sont sur le roc, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; mais ils n'ont point de racine, ils croient pour un temps, et ils succombent au moment de la tentation.

14Lukas 8,14 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Lk 8,9-14 - Der Pharisäer und der ZöllnerVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,47; Joh 3,18 - Wie ist der erste Teil des Verses Joh 12,47 zu verstehen im Vergleiche zu Joh 3,18? RWP: Mk 4,19 RWP: Lk 8,4 RWP: Lk 8,42 RWP: Lk 15,12 RWP: 1Tim 2,2 +7 Artikel Ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s'en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité.

15Lukas 8,15 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext BdH: Das Wort Gottes – Teil 2/3 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 5,6-8; Joh 3,5 - Ist in 1Joh 5,6-8 unter „Wasser“ wirkliches Wasser gemeint? Wenn nicht, warum sagt der Geist Gottes nicht deutlich, was Er meint? Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es zwischen Bekehrung und Wiedergeburt einen Unterschied, dessen Wichtigkeit wir zu beachten haben? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,47; Joh 3,18 - Wie ist der erste Teil des Verses Joh 12,47 zu verstehen im Vergleiche zu Joh 3,18? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,6-11 - Was bedeutet Röm 2,6-11? Handreichungen Themen: Vom rechten Bibellesen HS: 1Kor 3,10 +11 Artikel Ce qui est tombé dans la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un coeur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance.

16Lukas 8,16 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext GA: 1Jo 2,15.16 - Die Lust der Augen HS: 1Kor 3,10 RWP: Mt 13,3 RWP: Mk 9,37 RWP: Lk 8,4 Personne, après avoir allumé une lampe, ne la couvre d'un vase, ou ne la met sous un lit; mais il la met sur un chandelier, afin que ceux qui entrent voient la lumière.

17Lukas 8,17 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: Mt 6,4.6.18 - „Der im verborgenen sieht“ RWP: Mk 4,22 RWP: Mk 5,15 RWP: Mk 9,37 RWP: Lk 8,4 RWP: Lk 8,16 WK: Lk 8,16 WM: 2Kön 5,23 Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être connu et mis au jour.

18Lukas 8,18 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext BdH: Das Wort Gottes – Teil 2/3 BdH: Das Wort Gottes – Teil 3/3 CHM: 1Mo 12,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 1,12 - Was ist unter der gegenwärtigen „Wahrheit“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,47; Joh 3,18 - Wie ist der erste Teil des Verses Joh 12,47 zu verstehen im Vergleiche zu Joh 3,18? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 15,1-8 - Was für Menschen sind im Zusammenhang des Gleichnisses von dem Weinstock und den Reben in Vers 6 gemeint? Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (2) +6 Artikel Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il croit avoir.

19Lukas 8,19 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Joh 7,5 La mère et les frères de Jésus vinrent le trouver; mais ils ne purent l'aborder, à cause de la foule.

20Lukas 8,20 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext KUA: Heb 2,1 RWP: Mt 12,47 RWP: Joh 7,5 WK: Lk 8,19 WM: Lk 8,19 On lui dit: Ta mère et tes frères sont dehors, et ils désirent te voir.

21Lukas 8,21 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 1/3 HS: 1Mo 24 - Die Braut des Lammes (3) JGB: Phil 4,12 - Er wußte „erniedrigt zu sein und Überfluß zu haben” KUA: 1Mo 24,1 KUA: Heb 2,1 RWP: Lk 8,11 RWP: Joh 7,5 +2 Artikel Mais il répondit: Ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique.

22Lukas 8,22 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Lk 8,26 RWP: Apg 13,13 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit: Passons de l'autre côté du lac. Et ils partirent.

23Lukas 8,23 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Mt 8,24 RWP: Mk 4,37 RWP: Lk 9,51 RWP: Apg 2,1 RWP: Apg 19,40 RWP: 1Kor 15,30 RWP: 2Pet 2,17 +4 Artikel Pendant qu'ils naviguaient, Jésus s'endormit. Un tourbillon fondit sur le lac, la barque se remplissait d'eau, et ils étaient en péril.

24Lukas 8,24 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Mk 4,38 RWP: Mk 4,39 RWP: Lk 4,39 RWP: Lk 5,5 RWP: Lk 9,49 RWP: Jak 1,6 WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus +2 Artikel Ils s'approchèrent et le réveillèrent, en disant: Maître, maître, nous périssons! S'étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s'apaisèrent, et le calme revint.

25Lukas 8,25 KopierenKommentare WMThemen BdH: Luk 8,25 - Wo ist euer Glaube? WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn JesusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AL: Jona 1,1 WK: Lk 8,22 WM: 1Tim 1,1 Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?

26Lukas 8,26 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Mt 8,28 WK: Mt 1,1 WK: Lk 18,35 Ils abordèrent dans le pays des Géraséniens, qui est vis-à-vis de la Galilée.

27Lukas 8,27 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Lk 8,29 RWP: Lk 8,32 RWP: Lk 23,8 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 WM: Lk 8,26 Lorsque Jésus fut descendu à terre, il vint au-devant de lui un homme de la ville, qui était possédé de plusieurs démons. Depuis longtemps il ne portait point de vêtement, et avait sa demeure non dans une maison, mais dans les sépulcres.

28Lukas 8,28 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Mk 5,7 RWP: Joh 2,4 RWP: Apg 16,17 RWP: Heb 7,1 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 Ayant vu Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds, et dit d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'en supplie, ne me tourmente pas.

29Lukas 8,29 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Apg 13,19 RWP: Apg 27,15 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 WM: 1Tim 1,3 Car Jésus commandait à l'esprit impur de sortir de cet homme, dont il s'était emparé depuis longtemps; on le gardait lié de chaînes et les fers aux pieds, mais il rompait les liens, et il était entraîné par le démon dans les déserts.

30Lukas 8,30 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AM: Biblische Namen L Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Mk 5,9 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 Jésus lui demanda: Quel est ton nom? Légion, répondit-il. Car plusieurs démons étaient entrés en lui.

31Lukas 8,31 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 9,1; Lk 8,31; 2Pet 2,4; Off 20,3 - Wer ist der Stern, der den Abgrund öffnet, in Offenbarung 9,1? Der Abgrund wird in Lukas 8,31 und 2. Petrus 2,4 als Aufenthaltsort von geistlich-satanischen Wesen erwähnt. Ist demnach das Tier der Offenbarung (11,7; 12,3; 13,1-3; 17,8-11) ein dämonisches Wesen und kein Mensch? Der Abgrund scheint ein Geistergefängnis zu sein (Offenbarung 20,3).Verknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext ED: Off 20,1-3 - 4. Satan gebunden ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,13 - Was bedeutet: „Das Meer gab die Toten, die in ihm waren; und der Tod und der Hades gaben die Toten, die in ihnen waren“; d. h. besonders der Tod? Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein JND: Off 20,1 +10 Artikel Et ils priaient instamment Jésus de ne pas leur ordonner d'aller dans l'abîme.

32Lukas 8,32 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 Il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Et les démons supplièrent Jésus de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux. Il le leur permit.

33Lukas 8,33 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Mt 13,7 RWP: Mk 5,13 RWP: Apg 7,57 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 WK: Apg 27,14 Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans le lac, et se noya.

34Lukas 8,34 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Lk 8,34-39 ; 13,11-13 ; 2.Kor 1,20 ; 2,14 - „Der Triumphzug Gottes in Christo“Verknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Lk 8,36 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 WM: Lk 8,33 Ceux qui les faisaient paître, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.

35Lukas 8,35 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Lk 8,34-39 ; 13,11-13 ; 2.Kor 1,20 ; 2,14 - „Der Triumphzug Gottes in Christo“Verknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Mk 5,15 RWP: Lk 8,34 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 WM: Mk 5,14 WM: Tit 2,4 Les gens allèrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent auprès de Jésus, et ils trouvèrent l'homme de qui étaient sortis les démons, assis à ses pieds, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.

36Lukas 8,36 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Lk 8,34-39 ; 13,11-13 ; 2.Kor 1,20 ; 2,14 - „Der Triumphzug Gottes in Christo“Verknüpfungen HS: Lk 8,28 JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 WM: Lk 8,35 Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri.

37Lukas 8,37 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 8,34-39 ; 13,11-13 ; 2.Kor 1,20 ; 2,14 - „Der Triumphzug Gottes in Christo“Verknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext AM: Biblische Namen G Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Lk 4,38 RWP: Lk 8,45 RWP: Lk 12,50 WK: Lk 8,26 +2 Artikel Tous les habitants du pays des Géraséniens prièrent Jésus de s'éloigner d'eux, car ils étaient saisis d'une grande crainte. Jésus monta dans la barque, et s'en retourna.

38Lukas 8,38 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 8,34-39 ; 13,11-13 ; 2.Kor 1,20 ; 2,14 - „Der Triumphzug Gottes in Christo“Verknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Apg 3,11 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 L'homme de qui étaient sortis les démons lui demandait la permission de rester avec lui. Mais Jésus le renvoya, en disant:

39Lukas 8,39 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 8,34-39 ; 13,11-13 ; 2.Kor 1,20 ; 2,14 - „Der Triumphzug Gottes in Christo“ Handreichungen Themen: Mk 5,19; Lk 8,39 - Erzählen und Darstellen - Ein Wort der Ermahnung WM: Mk 5,20; Lk 8,39; Mk 5,43; Lk 8,56 - Wunder in den Evangelien manchmal zum Weitersagen und manchmal nicht?Verknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 Retourne dans ta maison, et raconte tout ce que Dieu t'a fait. Il s'en alla, et publia par toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui.

40Lukas 8,40 KopierenKommentare RWP WK WMThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1 A son retour, Jésus fut reçu par la foule, car tous l'attendaient.

41Lukas 8,41 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Lk 8,49 RWP: Lk 9,48 WK: Lk 8,40 WM: Mt 9,18 Et voici, il vint un homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue. Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa maison,

42Lukas 8,42 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 8,5.6 Lk 7,2.3 - Wie sind dies Verse zusammenzubringen? Es ist doch ein und dieselbe Geschichte. Matthäus berichtet nun, dass der Hauptmann selbst zu Jesus kam, während Lukas schreibt, er habe Älteste gesandt. RWP: Mt 9,18 RWP: Mk 5,24 RWP: Lk 9,38 RWP: Joh 1,14 RWP: 1Joh 4,9 WK: Lk 8,40 +2 Artikel parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule.

43Lukas 8,43 KopierenKommentare RWPThemen WWF: Mt 9,18-22   Mk 5,25-34   Lk 8,43-48 - Die Wunder des Herrn (8) - Der Blutausfluss WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 15,27; Mk 7,28 - Wie ist das „Denn auch“ in Mt 15,27 (vgl. Mk 7,28) zu erklären? Darin liegt doch eigentlich kein Gegensatz?! JGB: 1Kor 15,28 - „Dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat“ RWP: Mk 5,26 RWP: Lk 6,19 WK: Mk 5,1 WK: Lk 8,40 +2 Artikel Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir.

44Lukas 8,44 KopierenKommentare RWPThemen WWF: Mt 9,18-22   Mk 5,25-34   Lk 8,43-48 - Die Wunder des Herrn (8) - Der Blutausfluss WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 15,27; Mk 7,28 - Wie ist das „Denn auch“ in Mt 15,27 (vgl. Mk 7,28) zu erklären? Darin liegt doch eigentlich kein Gegensatz?! JGB: 1Kor 15,28 - „Dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat“ RWP: Mk 5,28 RWP: Apg 19,12 SR: 2Mo 16,1 WK: Lk 8,40 WM: Lk 8,42 Elle s'approcha par derrière, et toucha le bord du vêtement de Jésus. Au même instant la perte de sang s'arrêta.

45Lukas 8,45 KopierenKommentare RWP WMThemen JGB: Mk 4,38   Lk 8,45; 2,48   Joh 11,21 Mt 16,22 - Tadellos WWF: Mt 9,18-22   Mk 5,25-34   Lk 8,43-48 - Die Wunder des Herrn (8) - Der Blutausfluss WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 1/3 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 15,27; Mk 7,28 - Wie ist das „Denn auch“ in Mt 15,27 (vgl. Mk 7,28) zu erklären? Darin liegt doch eigentlich kein Gegensatz?! JGB: 1Kor 15,28 - „Dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat“ JGB: Er brauchte sich nie zu entschuldigen oder zu rechtfertigen JGB: Joh 11 - In der Weise, wie Er auf Kritik reagierte JGB: Lk 6,1 RWP: Mt 4,24 +9 Artikel Et Jésus dit: Qui m'a touché? Comme tous s'en défendaient, Pierre et ceux qui étaient avec lui dirent: Maître, la foule t'entoure et te presse, et tu dis: Qui m'a touché?

46Lukas 8,46 KopierenKommentare RWPThemen WWF: Mt 9,18-22   Mk 5,25-34   Lk 8,43-48 - Die Wunder des Herrn (8) - Der Blutausfluss WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 15,27; Mk 7,28 - Wie ist das „Denn auch“ in Mt 15,27 (vgl. Mk 7,28) zu erklären? Darin liegt doch eigentlich kein Gegensatz?! JGB: 1Kor 15,28 - „Dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat“ RWP: Mk 5,30 RWP: Apg 19,12 WK: Mt 9,22 WK: Lk 8,40 WM: Lk 8,45 Mais Jésus répondit: Quelqu'un m'a touché, car j'ai connu qu'une force était sortie de moi.

47Lukas 8,47 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mt 9,18-22   Mk 5,25-34   Lk 8,43-48 - Die Wunder des Herrn (8) - Der Blutausfluss WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 15,27; Mk 7,28 - Wie ist das „Denn auch“ in Mt 15,27 (vgl. Mk 7,28) zu erklären? Darin liegt doch eigentlich kein Gegensatz?! JGB: 1Kor 15,28 - „Dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat“ WK: Mt 9,22 WK: Lk 8,40 La femme, se voyant découverte, vint toute tremblante se jeter à ses pieds, et déclara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait touché, et comment elle avait été guérie à l'instant.

48Lukas 8,48 KopierenThemen WWF: Mt 9,18-22   Mk 5,25-34   Lk 8,43-48 - Die Wunder des Herrn (8) - Der Blutausfluss WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 15,27; Mk 7,28 - Wie ist das „Denn auch“ in Mt 15,27 (vgl. Mk 7,28) zu erklären? Darin liegt doch eigentlich kein Gegensatz?! JGB: 1Kor 15,28 - „Dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat“ WK: Mt 9,22 WK: Lk 8,40 WM: Lk 8,47 WM: Heb 4,1 Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix.

49Lukas 8,49 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Mk 5,35 RWP: Apg 13,15 WK: Lk 8,40 WK: Apg 20,7 WK: 2Kor 5,14 Comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu'un disant: Ta fille est morte; n'importune pas le maître.

50Lukas 8,50 KopierenKommentare RWPThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Mk 5,36 WK: Lk 8,40 WK: Apg 20,7 WM: 2Mo 20,20 WM: Lk 8,49 Mais Jésus, ayant entendu cela, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement, et elle sera sauvée.

51Lukas 8,51 KopierenKommentare WMThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext WK: Lk 8,40 WK: Apg 20,7 WM: Mt 17,1 WM: Lk 9,28 WM: Apg 12,2 Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne permit à personne d'entrer avec lui, si ce n'est à Pierre, à Jean et à Jacques, et au père et à la mère de l'enfant.

52Lukas 8,52 KopierenKommentare WMThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Lk 8,54 RWP: Off 18,9 WK: Lk 8,40 WK: Apg 20,7 WK: 2Kor 5,14 Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit: Ne pleurez pas; elle n'est pas morte, mais elle dort.

53Lukas 8,53 KopierenKommentare RWPThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Mk 5,40 RWP: Jak 4,9 WK: Lk 8,40 WK: Apg 20,7 WM: Lk 8,52 Et ils se moquaient de lui, sachant qu'elle était morte.

54Lukas 8,54 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Apg 9,40 RWP: Apg 23,19 WK: Lk 8,40 WK: Apg 20,7 Mais il la saisit par la main, et dit d'une voix forte: Enfant, lève-toi.

55Lukas 8,55 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: Kol 2,19 ; Off 3,17 - „Das Wachstum Gottes oder das Gedeihen Laodicäas?“ WK: Lk 8,40 WK: Apg 20,7 Et son esprit revint en elle, et à l'instant elle se leva; et Jésus ordonna qu'on lui donnât à manger.

56Lukas 8,56 KopierenKommentare WMThemen WM: Mk 5,20; Lk 8,39; Mk 5,43; Lk 8,56 - Wunder in den Evangelien manchmal zum Weitersagen und manchmal nicht? WWF: Mt 9,18-26   Mk 5,21-43   Lk 8,40-56 - Die Wunder des Herrn (7) - Die Tochter des JairusVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext RWP: Mk 5,42 WK: Lk 8,40 WK: Apg 20,7 WM: Mk 3,12a; 5,43 - Warum Es waren ja die Dämonen, die bezeugten, dass der Herr der Sohn Gottes war? WM: Mk 5,43 WM: 1Tim 1,3 Les parents de la jeune fille furent dans l'étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.

Querverweise zu Lukas 8,37 Lk 8,37 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Lk 8,28Lukas 8,28 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 8,1 JND: Lk 8,1 WK: Lk 8,1Volltext Handreichungen Themen: 2Kor 1,20; 2,14 - Durch uns Handreichungen Themen: Mk 5,18 - Das Verlangen, beim Herrn zu sein RWP: Mk 5,7 RWP: Joh 2,4 RWP: Apg 16,17 RWP: Heb 7,1 WK: Lk 8,26 WK: Lk 18,35 Ayant vu Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds, et dit d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'en supplie, ne me tourmente pas.

1Sam 6,201. Samuel 6,20 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 36,20 Les gens de Beth-Schémesch dirent: Qui peut subsister en présence de l'Eternel, de ce Dieu saint? Et vers qui l'arche doit-elle monter, en s'éloignant de nous?

2Sam 6,82. Samuel 6,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 6,1Volltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen U David fut irrité de ce que l'Eternel avait frappé Uzza d'un tel châtiment. Et ce lieu a été appelé jusqu'à ce jour Pérets-Uzza.

2Sam 6,92. Samuel 6,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 6,1Volltext AM: Biblische Namen U David eut peur de l'Eternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Eternel entrerait-elle chez moi?

Hiob 21,14Hiob 21,14 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 16,1 WM: Eph 2,2 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.

Hiob 21,15Hiob 21,15 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Hiob 21,14 Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières?

Lorem Ipsum Dolor sit.