Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

14. Mose 21,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 15,4 Pred 5,1-5 4Mo 6 5Mo 23,21-23 1Sam 1,11 Apg 21,23 - Darf ein Christ Gelübde, etwa ein solches, nicht zu rauchen, ablegen? Wie hat sich ein Christ, der ganz auf neutestamentlichem Boden stehen will, gegenüber früher in Unwissenheit abgelegten Gelübden zu verhalten (z. B. zum Konfirmationsgelübde)? Gibt es Worte, die ihn von solchen Gelübden entbinden? - Und was bedeutet für uns das Nasiräergelübde? Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi, apprit qu'Israël venait par le chemin d'Atharim. Il combattit Israël, et emmena des prisonniers.

24. Mose 21,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 15,4 Pred 5,1-5 4Mo 6 5Mo 23,21-23 1Sam 1,11 Apg 21,23 - Darf ein Christ Gelübde, etwa ein solches, nicht zu rauchen, ablegen? Wie hat sich ein Christ, der ganz auf neutestamentlichem Boden stehen will, gegenüber früher in Unwissenheit abgelegten Gelübden zu verhalten (z. B. zum Konfirmationsgelübde)? Gibt es Worte, die ihn von solchen Gelübden entbinden? - Und was bedeutet für uns das Nasiräergelübde? Alors Israël fit un voeu à l'Eternel, et dit: Si tu livres ce peuple entre mes mains, je dévouerai ses villes par interdit.

34. Mose 21,3 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,2Volltext AM: Biblische Namen H L'Eternel entendit la voix d'Israël, et livra les Cananéens. On les dévoua par interdit, eux et leurs villes; et l'on nomma ce lieu Horma.

44. Mose 21,4 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 4Mo 21,4-9 Joh 3,14-15 - Die eherne Schlange GA: Mutlosigkeit ( 4. Mose 21,4-7 )Verknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen H EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?) Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ HB: Der zweite Spruch ( 4Mo 23,18-28 ) JND: 4Mo 20,1 Ils partirent de la montagne de Hor par le chemin de la mer Rouge, pour contourner le pays d'Edom. Le peuple s'impatienta en route,

54. Mose 21,5 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 21,4-9 Joh 3,14-15 - Die eherne Schlange ED: 4Mo 11,6; 21,5 - Diese elende Speise GA: Mutlosigkeit ( 4. Mose 21,4-7 )Verknüpfungen CHM: 4Mo 21,4 JND: 4Mo 21,1Volltext AvR: Joh 6,68 BdH: 2Mo 16,4 - Speise in der Wüste für das Volk Gottes BdH: Joh 3,16 - Nur Heil in Christus! CHM: 2Mo 16,3 EA: DAS VIERTE BUCH MOSE GA: 4Mo 11,4-10.13.18-20.30-34 - Die Lüsternheit Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 10,8; 10,1-13; 4Mo 25,9 - Was hat es zu bedeuten, oder wie ist es zu erklären, dass die Zahlenangabe in 1Kor 10,8 (im Zusammenhang von 1Kor 10,1-13) nicht mit der in 4. Mose 25,9 übereinstimmt? +11 Artikel et parla contre Dieu et contre Moïse: Pourquoi nous avez-vous fait monter hors d'Egypte, pour que nous mourions dans le désert? car il n'y a point de pain, et il n'y a point d'eau, et notre âme est dégoûtée de cette misérable nourriture.

64. Mose 21,6 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 21,4-9 Joh 3,14-15 - Die eherne Schlange GA: Mutlosigkeit ( 4. Mose 21,4-7 )Verknüpfungen CHM: 4Mo 21,4 JND: 4Mo 21,1Volltext BdH: Joh 3,16 - Nur Heil in Christus! EA: DAS VIERTE BUCH MOSE ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?) Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ +5 Artikel Alors l'Eternel envoya contre le peuple des serpents brûlants; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en Israël.

74. Mose 21,7 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 21,4-9 Joh 3,14-15 - Die eherne Schlange GA: 4Mo 19 4Mo 21,7-9 Joh 3,14.15 - Die Opfer im 4. Buch Mose GA: Mutlosigkeit ( 4. Mose 21,4-7 )Verknüpfungen CHM: 4Mo 21,4 JND: 4Mo 21,1Volltext BdH: Joh 3,16 - Nur Heil in Christus! EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?) Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? Handreichungen Themen: 2Kön 18,4 - „Nechustan“ Handreichungen Themen: Joh 12,33; 18,32 – Welches Todes Er sterben sollte! +2 Artikel Le peuple vint à Moïse, et dit: Nous avons péché, car nous avons parlé contre l'Eternel et contre toi. Prie l'Eternel, afin qu'il éloigne de nous ces serpents. Moïse pria pour le peuple.

84. Mose 21,8 KopierenKommentare WMThemen BdH: 4Mo 21,4-9 Joh 3,14-15 - Die eherne Schlange GA: 4Mo 19 4Mo 21,7-9 Joh 3,14.15 - Die Opfer im 4. Buch MoseVerknüpfungen CHM: 4Mo 21,4 JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Joh 3,16 - Nur Heil in Christus! EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?) Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 3,20 - Wie ist das zu erklären? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,47; Joh 3,18 - Wie ist der erste Teil des Verses Joh 12,47 zu verstehen im Vergleiche zu Joh 3,18? +3 Artikel L'Eternel dit à Moïse: Fais-toi un serpent brûlant, et place-le sur une perche; quiconque aura été mordu, et le regardera, conservera la vie.

94. Mose 21,9 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 4Mo 21,4-9 Joh 3,14-15 - Die eherne Schlange GA: 4Mo 19 4Mo 21,7-9 Joh 3,14.15 - Die Opfer im 4. Buch Mose Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 7,10-12; 4Mo 21,9; Joh 3,14 - Was stellten a) die Schlangen in 2. Mose 7,10-12 vor? b) Warum verschlingt der Stab die Stäbe und nicht die Schlange die Schlangen? c) Besteht hier auch eine Beziehung zu 4. Mose 21,9 und Joh 3,14?Verknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen N AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen BdH: Joh 3,16 - Nur Heil in Christus! EA: DAS VIERTE BUCH MOSE Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?) +6 Artikel Moïse fit un serpent d'airain, et le plaça sur une perche; et quiconque avait été mordu par un serpent, et regardait le serpent d'airain, conservait la vie.

104. Mose 21,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen O WM: 4Mo 33,40 Les enfants d'Israël partirent, et ils campèrent à Oboth.

114. Mose 21,11 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,10Volltext AM: Biblische Namen I WM: 1Mo 19,36 WM: 4Mo 33,40 WM: Rt 1,1 Ils partirent d'Oboth et ils campèrent à Ijjé-Abarim, dans le désert qui est vis-à-vis de Moab, vers le soleil levant.

124. Mose 21,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen S WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 De là ils partirent, et ils campèrent dans la vallée de Zéred.

134. Mose 21,13 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,12Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 De là ils partirent, et ils campèrent de l'autre côté de l'Arnon, qui coule dans le désert en sortant du territoire des Amoréens; car l'Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et les Amoréens.

144. Mose 21,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen W WM: 1Mo 19,36 WM: Jos 10,13 WM: Rt 1,1 C'est pourquoi il est dit dans le livre des Guerres de l'Eternel: ...Vaheb en Supha, et les torrents de l'Arnon,

154. Mose 21,15 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,14Volltext AM: Biblische Namen A WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 et le cours des torrents, qui s'étend du côté d'Ar et touche à la frontière de Moab.

164. Mose 21,16 KopierenKommentare CHM WMThemen GA: 4Mo 20,7-11; 21,16-18 - Der Fels und der BrunnenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: Hld 1-8 - Da wir in jedem Buch der Bibel Christus sehen, möchte ich fragen, in welcher Weise oder welchem Wesen nach wir Christus im Hohenlied dargestellt oder vorgeschattet finden. Ist im Hohenlied auch Bezug auf die Gemeinde genommen, oder bezieht sich dasselbe nur auf Israel (Hld 1-8)? RWP: 1Kor 10,4 WK: Jes 15,5 WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 De là ils allèrent à Beer. C'est ce Beer, où l'Eternel dit à Moïse: Rassemble le peuple, et je leur donnerai de l'eau.

174. Mose 21,17 KopierenThemen GA: 4Mo 20,7-11; 21,16-18 - Der Fels und der BrunnenVerknüpfungen CHM: 4Mo 21,16 JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,16Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: Hld 1-8 - Da wir in jedem Buch der Bibel Christus sehen, möchte ich fragen, in welcher Weise oder welchem Wesen nach wir Christus im Hohenlied dargestellt oder vorgeschattet finden. Ist im Hohenlied auch Bezug auf die Gemeinde genommen, oder bezieht sich dasselbe nur auf Israel (Hld 1-8)? WK: Jes 15,5 WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 Alors Israël chanta ce cantique: Monte, puits! Chantez en son honneur!

184. Mose 21,18 KopierenKommentare WMThemen GA: 4Mo 20,7-11; 21,16-18 - Der Fels und der BrunnenVerknüpfungen CHM: 4Mo 21,16 JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,16Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M HB: Juda ( 1Mo 49,8-12 ) WK: Jes 15,5 WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 Puits, que des princes ont creusé, Que les grands du peuple ont creusé, Avec le sceptre, avec leurs bâtons! Du désert ils allèrent à Matthana;

194. Mose 21,19 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,18Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 de Matthana, à Nahaliel; de Nahaliel, à Bamoth;

204. Mose 21,20 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,18Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen T WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 de Bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de Moab, au sommet du Pisga, en regard du désert.

214. Mose 21,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen S WM: 1Mo 19,36 WM: 5Mo 2,24 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: Ri 11,18 WM: Ri 11,40 +2 Artikel Israël envoya des messagers à Sihon, roi des Amoréens, pour lui dire:

224. Mose 21,22 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,21Volltext WM: 1Mo 19,36 WM: 5Mo 2,24 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: Ri 11,18 WM: Ri 11,40 WM: Rt 1,1 WM: Amos 9,15 Laisse-moi passer par ton pays; nous n'entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire.

234. Mose 21,23 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,21Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S WM: 1Mo 19,36 WM: 5Mo 2,24 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: Ri 11,18 +3 Artikel Sihon n'accorda point à Israël le passage sur son territoire; il rassembla tout son peuple, et sortit à la rencontre d'Israël, dans le désert; il vint à Jahats, et combattit Israël.

244. Mose 21,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen J RWP: Heb 11,37 WM: 1Mo 19,36 WM: 5Mo 2,24 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: Ri 11,18 +4 Artikel Israël le frappa du tranchant de l'épée et s'empara de son pays depuis l'Arnon jusqu'au Jabbok, jusqu'à la frontière des enfants d'Ammon; car la frontière des enfants d'Ammon était fortifiée.

254. Mose 21,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext WM: 1Mo 19,36 WM: 5Mo 2,24 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: Ri 11,18 WM: Ri 11,40 WM: Rt 1,1 WM: Amos 9,15 Israël prit toutes les villes, et s'établit dans toutes les villes des Amoréens, à Hesbon et dans toutes les villes de son ressort.

264. Mose 21,26 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen H WM: 1Mo 19,36 WM: 5Mo 2,24 WM: Jos 3,10 WM: Ri 6,8 WM: Ri 11,13 WM: Ri 11,18 +3 Artikel Car Hesbon était la ville de Sihon, roi des Amoréens; il avait fait la guerre au précédent roi de Moab, et lui avait enlevé tout son pays jusqu'à l'Arnon.

274. Mose 21,27 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,26Volltext WM: 1Mo 19,36 WM: 5Mo 2,24 WM: Ri 11,18 WM: Ri 11,40 WM: Rt 1,1 WM: Amos 9,15 WM: Mk 4,21 C'est pourquoi les poètes disent: Venez à Hesbon! Que la ville de Sihon soit rebâtie et fortifiée!

284. Mose 21,28 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,26Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen S WM: 1Mo 19,36 WM: 5Mo 2,24 WM: Rt 1,1 WM: Amos 9,15 Car il est sorti un feu de Hesbon, Une flamme de la ville de Sihon; Elle a dévoré Ar-Moab, Les habitants des hauteurs de l'Arnon.

294. Mose 21,29 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,26Volltext AM: Biblische Namen K WM: 1Mo 19,36 WM: Rt 1,1 WM: 2Kön 3,27 WM: Amos 9,15 Malheur à toi, Moab! Tu es perdu, peuple de Kemosch! Il a fait de ses fils des fuyards, Et il a livré ses filles captives A Sihon, roi des Amoréens.

304. Mose 21,30 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,26Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N WM: 1Mo 19,36 WM: 4Mo 33,40 WM: Rt 1,1 WM: Jer 48,16 WM: Amos 9,15 Nous avons lancé sur eux nos traits: De Hesbon à Dibon tout est détruit; Nous avons étendu nos ravages jusqu'à Nophach, Jusqu'à Médeba.

314. Mose 21,31 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,26Volltext WM: Amos 9,15 Israël s'établit dans le pays des Amoréens.

324. Mose 21,32 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: Amos 9,15 Moïse envoya reconnaître Jaezer; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.

334. Mose 21,33 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,32Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen O WM: Amos 9,15 Ils changèrent ensuite de direction, et montèrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit à leur rencontre, avec tout son peuple, pour les combattre à Edréi.

344. Mose 21,34 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,32Volltext WM: Amos 9,15 L'Eternel dit à Moïse: Ne le crains point; car je le livre entre tes mains, lui et tout son peuple, et son pays; tu le traiteras comme tu as traité Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon.

354. Mose 21,35 KopierenVerknüpfungen JND: 4Mo 21,1 WM: 4Mo 21,32Volltext AM: Biblische Namen S WM: Amos 9,15 Et ils le battirent, lui et ses fils, et tout son peuple, sans en laisser échapper un seul, et ils s'emparèrent de son pays.

Querverweise zu 4. Mose 21,14 4Mo 21,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jos 10,13Josua 10,13 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 10,13 - Wie ist das zu verstehen, wo von Stillestehen der Sonne die Rede ist?Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J BdH: Der Sohn Gottes (2) JGB: Heb 2,13 - „Ich will mein Vertrauen auf Ihn setzen“ WK: Jos 10,12 WM: Jes 38,7 Et le soleil s'arrêta, et la lune suspendit sa course, Jusqu'à ce que la nation eût tiré vengeance de ses ennemis. Cela n'est-il pas écrit dans le livre du Juste? Le soleil s'arrêta au milieu du ciel, Et ne se hâta point de se coucher, presque tout un jour.

2Sam 1,182. Samuel 1,18 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J EA: DIE PSALMEN Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,8 - Wie kann die Liebe Sünden bedecken? WM: Jos 10,13 WM: 2Sam 1,17 et qu'il ordonna d'enseigner aux enfants de Juda. C'est le cantique de l'arc: il est écrit dans le livre du Juste.

Lorem Ipsum Dolor sit.