Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l'écart sur une haute montagne.

2 wird geladen ... Il fut transfiguré devant eux; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

3 wird geladen ... Et voici, Moïse et Elie leur apparurent, s'entretenant avec lui.

4 wird geladen ... Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Seigneur, il est bon que nous soyons ici; si tu le veux, je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie.

5 wird geladen ... Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j'ai mis toute mon affection: écoutez-le!

6 wird geladen ... Lorsqu'ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d'une grande frayeur.

7 wird geladen ... Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et dit: Levez-vous, n'ayez pas peur!

8 wird geladen ... Ils levèrent les yeux, et ne virent que Jésus seul.

9 wird geladen ... Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: Ne parlez à personne de cette vision, jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité des morts.

10 wird geladen ... Les disciples lui firent cette question: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'Elie doit venir premièrement?

11 wird geladen ... Il répondit: Il est vrai qu'Elie doit venir, et rétablir toutes choses.

12 wird geladen ... Mais je vous dis qu'Elie est déjà venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traité comme ils ont voulu. De même le Fils de l'homme souffrira de leur part.

13 wird geladen ... Les disciples comprirent alors qu'il leur parlait de Jean-Baptiste.

14 wird geladen ... Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit:

15 wird geladen ... Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique, et qui souffre cruellement; il tombe souvent dans le feu, et souvent dans l'eau.

16 wird geladen ... Je l'ai amené à tes disciples, et ils n'ont pas pu le guérir.

17 wird geladen ... Race incrédule et perverse, répondit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi ici.

18 wird geladen ... Jésus parla sévèrement au démon, qui sortit de lui, et l'enfant fut guéri à l'heure même.

19 wird geladen ... Alors les disciples s'approchèrent de Jésus, et lui dirent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser ce démon?

20 wird geladen ... C'est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible.

21 wird geladen ... Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.

22 wird geladen ... Pendant qu'ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit: Le Fils de l'homme doit être livré entre les mains des hommes;

23 wird geladen ... ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. Ils furent profondément attristés.

24 wird geladen ... Lorsqu'ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s'adressèrent à Pierre, et lui dirent: Votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes?

25 wird geladen ... Oui, dit-il. Et quand il fut entré dans la maison, Jésus le prévint, et dit: Que t'en semble, Simon? Les rois de la terre, de qui perçoivent-ils des tributs ou des impôts? de leurs fils, ou des étrangers?

26 wird geladen ... Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.

27 wird geladen ... Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.

Querverweise zu Matthäus 17,9 Mt 17,9 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 16,20 wird geladen ... Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Christ.

Mt 17,23 wird geladen ... ils le feront mourir, et le troisième jour il ressuscitera. Ils furent profondément attristés.

Mk 8,30 wird geladen ... Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.

Mt 16,21 wird geladen ... Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il allât à Jérusalem, qu'il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.

Mk 9,9 wird geladen ... Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme fût ressuscité des morts.

Lk 18,33 wird geladen ... et, après l'avoir battu de verges, on le fera mourir; et le troisième jour il ressuscitera.

Mk 9,10 wird geladen ... Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c'est que ressusciter des morts.

Lk 18,34 wird geladen ... Mais ils ne comprirent rien à cela; c'était pour eux un langage caché, des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens.

Lk 8,56 wird geladen ... Les parents de la jeune fille furent dans l'étonnement, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.

Lk 24,46 wird geladen ... Et il leur dit: Ainsi il est écrit que le Christ souffrirait, et qu'il ressusciterait des morts le troisième jour,

Lk 9,21 wird geladen ... Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.

Lk 24,47 wird geladen ... et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem.

Lk 9,22 wird geladen ... Il ajouta qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.

Lorem Ipsum Dolor sit.