Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Matthäus 10,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,22; Eph 6,11-12; 1,3; 2,6; Off 12,7-12; Eph 4,8; Ps 68,18 - Was ist in Lk 11,22 mit dem Ausdruck „Seine Beute teilt er aus“ gemeint? Bezieht sich diese „seine Beute“ auf den Teufel (etwa mit Hinblick auf Eph 6,11-12, vgl. Eph 1,3; 2,6; Off 12,7-12) oder auf den Herrn Jesus im Sinne von Eph 4,8; Ps 68,18? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,18 - Von welchem Zeitpunkt redet Mt 28,18, und was ist die mögliche Tragweite dieser Tatsache, d.h. des hier vom Herrn Jesus Gesagten? RWP: Mk 3,14 RWP: Mk 6,7 RWP: Lk 6,13 RWP: Lk 9,1 +3 Artikel Puis, ayant appelé ses douze disciples, il leur donna le pouvoir de chasser les esprits impurs, et de guérir toute maladie et toute infirmité.

2Matthäus 10,2 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 49; 2Mo 1; 5Mo 33 - Warum sind wohl in 1. Mose 49, 2. Mose 1 und 5. Mose 33 die Namen der Stämme in gänzlich unterschiedlicher Reihenfolge aufgeführt? Liegt darin geistliche Fingerzeige oder Belehrungen, auch fürs Neue Testament? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Mk 3,14 RWP: Lk 6,13 RWP: 1Kor 12,28 RWP: 1Kor 15,5 Voici les noms des douze apôtres. Le premier, Simon appelé Pierre, et André, son frère; Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère;

3Matthäus 10,3 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen T +17 Artikel Philippe, et Barthélemy; Thomas, et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée;

4Matthäus 10,4 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen Z Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 49; 2Mo 1; 5Mo 33 - Warum sind wohl in 1. Mose 49, 2. Mose 1 und 5. Mose 33 die Namen der Stämme in gänzlich unterschiedlicher Reihenfolge aufgeführt? Liegt darin geistliche Fingerzeige oder Belehrungen, auch fürs Neue Testament? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Mk 3,14 RWP: Lk 6,13 +2 Artikel Simon le Cananite, et Judas l'Iscariot, celui qui livra Jésus.

5Matthäus 10,5 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 10,5; 28,19- Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen?Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Der Unterschied zwischen der Ankunft Christi zur Aufnahme seiner Heiligenund seiner Erscheinung mit ihnen in Herrlichkeit ES: Der Stufencharakter desHeilsplans FBH: 1Pet 1,2 - Auserwählt ... zum Gehorsam Handreichungen Fragen und Antworten: Ist das „Vaterunser“ nur für die Jünger jener Tage oder auch für die Gläubigen heute gegeben? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (2) Handreichungen Themen: „Taufformel“ (Aus einem Briefe) +12 Artikel Tels sont les douze que Jésus envoya, après leur avoir donné les instructions suivantes: N'allez pas vers les païens, et n'entrez pas dans les villes des Samaritains;

6Matthäus 10,6 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,12 - Was für Werke sind mit "grössere" gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 10,5; 28,19- Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen? Handreichungen Themen: Mt 1,1-17 - Die Anfangsverse des Matthäusevangeliums (2) JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) +7 Artikel allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël.

7Matthäus 10,7 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Mt 3,2; 4,17; 5,3.10.20; 7,21; 10,7; 13,24.31.33.44-45.47; 18,3.23; 19,14.23; 20,1; 22,2; 23,13; 25,1 - Das Reich der HimmelVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium" Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 10,5; 28,19- Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen? Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (1) JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild JAS: Kapitel 3: Aspekte +6 Artikel Allez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche.

8Matthäus 10,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 BdH: Ein Wort für alle, die den Herrn Jesus Christus lieben FB: Lk 18,1 - Betet allezeit! Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 10,5; 28,19- Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen? JGB: Luk 22 - Wie Er nichts von Menschen erbat +10 Artikel Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, chassez les démons. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement.

9Matthäus 10,9 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 9,7-19 - Ist die Ernährungs-, Versorgungs- oder Brotfrage bezüglich des Dieners Gottes in der Schrift geregelt und event. wie? Widerspricht sich Paulus nicht, wenn er in V. 14 von „verordnet“ und in V. 18 von „kostenfrei“ spricht? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Lk 10,4 WK: 2Kön 2,1 WK: Mt 10,5 WK: Lk 10,1 Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie, dans vos ceintures;

10Matthäus 10,10 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext GA: Arbeiter des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 9,7-19 - Ist die Ernährungs-, Versorgungs- oder Brotfrage bezüglich des Dieners Gottes in der Schrift geregelt und event. wie? Widerspricht sich Paulus nicht, wenn er in V. 14 von „verordnet“ und in V. 18 von „kostenfrei“ spricht? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Mk 6,8 RWP: Mk 6,9 RWP: Lk 9,3 RWP: Lk 10,7 +10 Artikel ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier mérite sa nourriture.

11Matthäus 10,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Mk 6,10 WK: 2Kön 2,1 Dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous s'il s'y trouve quelque homme digne de vous recevoir; et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.

12Matthäus 10,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? WK: 2Kön 2,1 En entrant dans la maison, saluez-la;

13Matthäus 10,13 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Du und Dein Haus, oder: Der Christ in seinem Haus FB: Mt 5,3-10 - Die glückselige Bettelarmut im Geist FWG: Lk 1-24 - Die Evangelien und die Opfer (08) Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 10,5; 28,19- Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen? RWP: 1Pet 2,25 WK: 2Kön 2,1 WM: Mt 10,12 et, si la maison en est digne, que votre paix vienne sur elle; mais si elle n'en est pas digne, que votre paix retourne à vous.

14Matthäus 10,14 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Lk 9,5 RWP: Lk 10,11 RWP: Apg 13,51 RWP: Kol 4,10 WK: 2Kön 2,1 WK: Apg 18,5 WM: Eph 6,17 Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.

15Matthäus 10,15 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 1,12; 2Kor 5,18-21; Apg 17,30-31; 24,24-25; 26,18-20 - Wie ist es biblisch zu beurteilen, wenn teure Brüder das Gepräge ihrer Ortsversammlung und ihrer sonstigen brüderlichen Beziehungen mit den Worten betonen: „Wir versammeln uns auf dem Boden der Allversöhnung“? Ist es unrecht, wenn man diese Einstellung schmerzlich als ein Zäune-Aufrichten und ein Verhalten nach 1Kor 1,12 empfindet (wenn diese Brüder es vielleicht auch nicht beabsichtigen)? Wie stimmt es mit der Schrift überein, dass diese Brüder den Auftrag zur Verkündigung des Heils (Versöhnung, 2Kor 5,18-21) ohne Notwendigkeit der Buße seitens der Ungläubigen und ohne Hinweis auf das kommende Gericht verstanden haben wollen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Fragen und Antworten: Phil 1,23 Joh 6, 39.40.44 - Wie verhalten sich die Worte Phil 1,23 („bei Christo sein“) zu Joh 6,39.40.44 („auferwecken am letzten Tage“? RWP: Mt 12,41 RWP: Lk 10,12 RWP: Apg 18,6 RWP: Off 11,8 +5 Artikel Je vous le dis en vérité: au jour du jugement, le pays de Sodome et de Gomorrhe sera traité moins rigoureusement que cette ville-là.

16Matthäus 10,16 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AK: Est 5,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 7,2 - Woher wusste schon Noah von dem Unterschied zwischen reinen und unreinen Tieren? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,21 - Welchen praktischen Umfang hat für uns das Wort: „Prüfet alles, das Gute haltet fest!“ Bedeutet es z. B., daß man in allenmöglichen sich christlich nennenden Kreise gehen oder deren belehrende Bücher lesen muß, um die Wahrheit zu finden? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 16,19 - Was heißt „einfältig zum Bösen“ sein? +23 Artikel Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

17Matthäus 10,17 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: 2Kor 10,1-11,33 - Betrachtung über den zweiten Brief von Paulus an die Korinther Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (1) HCV: 2Kor 11,1 JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) OS: Inhaltsverzeichnis WK: Joh 2,23 +3 Artikel Mettez-vous en garde contre les hommes; car ils vous livreront aux tribunaux, et ils vous battront de verges dans leurs synagogues;

18Matthäus 10,18 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Jak 5,3 RWP: 1Pet 2,14 WK: Mt 10,17 WK: Mk 10,1 WK: Apg 25,12 vous serez menés, à cause de moi, devant des gouverneurs et devant des rois, pour servir de témoignage à eux et aux païens.

19Matthäus 10,19 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Ri 13-16; 14,14 Ist es richtig, Simson als Vorbild auf den Herrn Jesus hinzustellen (Richter 13-16), und was hat uns seine Geschichte zu sagen, insbesondere auch Richter 14,14? JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Lk 12,11 Mais, quand on vous livrera, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz: ce que vous aurez à dire vous sera donné à l'heure même;

20Matthäus 10,20 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext FB: 1Tim 3,9 - Das Geheimnis des Glaubens FB: Ps 119,105 - Dein Wort ist meines Fußes Leuchte Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2-3 - Warum heißt es siebenmal in Offenbarung Kapitel 2 und 3: „Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!“, und nicht, was das Wort oder der Herr Jesus sagt? JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 10,19 WK: Mt 10,19 car ce n'est pas vous qui parlerez, c'est l'Esprit de votre Père qui parlera en vous.

21Matthäus 10,21 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Röm 7,4 WK: Mt 10,19 WM: Lk 12,52 WM: 1Pet 3,18 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.

22Matthäus 10,22 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext CHM: 1Mo 13,14 Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 14,1; 1Kor 1,18 - Wie begegnet der Gläubige praktisch gegebenenfalls dem Unglauben im öffentlichen Verkehr? Handreichungen Themen: Apg 14,22 – Durch viele Trübsale ins Reich Gottes JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Joh 13,1 RWP: Joh 15,21 RWP: 1Joh 2,12 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.

23Matthäus 10,23 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mt 24,21; 2Thes 2,10-12; Jud 14-15; 1Kor 6,2-3; 2Tim 4,1; 2Thes 1,7-8; Mt 24,14; 10,23; 25,31-46; Jes 2,20-21; 1Kor 15,24-25; Jes 11,9 - Kommende Gerichte OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Die Ankunft des Christus ED: Off 14,6-12 - Die drei Engel und „das ewige Evangelium" Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 17,22 - Was ist gemeint mit „einem der Tage des Sohnes des Menschen“ in Lk 17,22? Gibt es mehrere und welche? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,9-17 - Wer sind die große Volksmenge? JAS: Kapitel 5: Die zurückliegende Phase des Reiches (Einleitung) JND: Mt 17,1 +10 Artikel Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le dis en vérité, vous n'aurez pas achevé de parcourir les villes d'Israël que le Fils de l'homme sera venu.

24Matthäus 10,24 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,12 - Was für Werke sind mit "grössere" gemeint? OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 21,3 RWP: Lk 6,39 RWP: Lk 6,40 RWP: Joh 13,16 RWP: Jak 2,5 WT: Das Reich Gottes im Matthäus Evangelium Le disciple n'est pas plus que le maître, ni le serviteur plus que son seigneur.

25Matthäus 10,25 KopierenKommentare RWPThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,12 - Was für Werke sind mit "grössere" gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,11.12 - Warum ist der kleinste im Himmelreich größer als Johannes der Täufer? b. Was heißt „Gewalttäter berauben es“(Miniaturbibel)? OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 12,24 RWP: Mk 3,21 RWP: Lk 22,11 +13 Artikel Il suffit au disciple d'être traité comme son maître, et au serviteur comme son seigneur. S'ils ont appelé le maître de la maison Béelzébul, à combien plus forte raison appelleront-ils ainsi les gens de sa maison!

26Matthäus 10,26 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Lk 8,16 RWP: Lk 12,2 RWP: Heb 11,27 RWP: Jak 2,5 WM: Klgl 3,34 Ne les craignez donc point; car il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

27Matthäus 10,27 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Lk 12,2 RWP: Joh 20,1 WM: 5Mo 27,16 WM: Klgl 3,34 WM: Mk 4,21 Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites-le en plein jour; et ce qui vous est dit à l'oreille, prêchez-le sur les toits.

28Matthäus 10,28 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben." WG: 1Kor 12,26   Röm 12,15   Mt 10,28 - Leiden (03)Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Was lerne ich aus derSchrift Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 2,4-9 1Mo 1 - Ich bitte um eine kurze Darlegung verglichen mit der Reihenfolge in der Schöpfungsurkunde. Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Fragen und Antworten: Phil 1,23 Joh 6, 39.40.44 - Wie verhalten sich die Worte Phil 1,23 („bei Christo sein“) zu Joh 6,39.40.44 („auferwecken am letzten Tage“? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. JND: Was die Schrift mir sagt OS: Inhaltsverzeichnis +10 Artikel Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.

29Matthäus 10,29 KopierenKommentare RWP WK WMThemen CHS: Mt 10,29-30 - Unnötige Leiden Handreichungen Themen: Mt 10,29-31 ; Lk 12,6.7.24 - „Sperling und Rabe“ OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext FBH: Est 1-10 - Zufall oder Gottes Hand? FWG: 2. Mose 12 - Die Begleitumstände des Passahs Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? Handreichungen Themen: Röm 12,12 - „Ermunterung“ JND: 1Tim 4,1 OS: Inhaltsverzeichnis +8 Artikel Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.

30Matthäus 10,30 KopierenThemen CHS: Mt 10,29-30 - Unnötige Leiden Handreichungen Themen: Mt 10,29-31 ; Lk 12,6.7.24 - „Sperling und Rabe“ OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Php 4,6 - Seid um nichts besorgt Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 24,1 1Chr 21,1 - Wie ist der augenscheinliche Widerspruch zwischen diesen Stellen zu erklären, und worin bestand die Sünde Davids, indem er das Volk zählen ließ? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 4,6 - Sprach der Teufel die Wahrheit? Handreichungen Themen: Phil 4,6 - „Seid um nichts besorgt!“ Handreichungen Themen: Röm 12,12 - „Ermunterung“ OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Lk 12,2 +5 Artikel Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés.

31Matthäus 10,31 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Mt 10,29-31 ; Lk 12,6.7.24 - „Sperling und Rabe“ OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 10,26 RWP: Lk 12,2 WK: Mt 10,29 WM: Ps 17,1 WM: Mt 10,29 Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

32Matthäus 10,32 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,20 Off 3,5 - Was meint der Herr in diesem Vers: „Freuet euch, daß eure Namen in den Himmeln angeschrieben sind“? Meint er „in das Buch des Lebens“ , obwohl dort von „auslöschen“ geredet ist? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: 1Pet 1 -„Worte an Fremdlinge“ (2) Handreichungen Themen: 1Pet 3,15 - Seid aber jederzeit bereit ...! (5) Handreichungen Themen: Du sollst ein Zeuge sein! Handreichungen Themen: Erste Schritte im Glaubensleben - Einige Winke zur Belehrung für Neubekehrte (1) +12 Artikel C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux;

33Matthäus 10,33 KopierenKommentare RWPThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3,8-13 - Was veranlaßt wohl den Herrn, im Sendschreiben an Philadelphia keine Fehler zu erwähnen? Es steht wohI im inneren Zusammenhang mit der Bewahrung des Wortes und Nichtverleugnung des Namens Jesu? Handreichungen Themen: Eph 2,19 ; Heb 11,13 ; 1Pet 2,11 - „Nicht mehr Fremdlinge und doch Fremdlinge“ OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 26,75 RWP: Lk 12,2 RWP: Lk 12,9 +7 Artikel mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est dans les cieux.

34Matthäus 10,34 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AL: Hag 1,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,35.48 Joh 2,3.4 - Was ist unter dem Schwert zu verstehen, das Marias Seele durchdringen wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 8,22 - Wie sind die Worte des Herrn Jesu hier zu verstehen: „Folge Mir nach, und laß die Toten ihre Toten begraben!“? Handreichungen Themen: 1Mo 6,6 ; Lk 2 - „Der alte und der neue Mensch (Ein Gegensatz)“ HCV: 1Thes 3,1 JND: Hag 1-2 - Synopsis light -Haggai +9 Artikel Ne croyez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre; je ne suis pas venu apporter la paix, mais l'épée.

35Matthäus 10,35 KopierenKommentare RWP WKThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AL: Mich 7,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,35.48 Joh 2,3.4 - Was ist unter dem Schwert zu verstehen, das Marias Seele durchdringen wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 8,22 - Wie sind die Worte des Herrn Jesu hier zu verstehen: „Folge Mir nach, und laß die Toten ihre Toten begraben!“? Handreichungen Themen: 1Mo 6,6 ; Lk 2 - „Der alte und der neue Mensch (Ein Gegensatz)“ OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Lk 12,49 +3 Artikel Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;

36Matthäus 10,36 KopierenThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext AL: Mich 7,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 23,16 - Warum erfahren wir über den Schwesternsohn des Paulus nichts Näheres, und was haben wir aus dieser Begebenheit zu lernen? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,35.48 Joh 2,3.4 - Was ist unter dem Schwert zu verstehen, das Marias Seele durchdringen wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 8,22 - Wie sind die Worte des Herrn Jesu hier zu verstehen: „Folge Mir nach, und laß die Toten ihre Toten begraben!“? Handreichungen Themen: 1Mo 6,6 ; Lk 2 - „Der alte und der neue Mensch (Ein Gegensatz)“ +7 Artikel et l'homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

37Matthäus 10,37 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Ps 45 - Der König in seiner Schönheit FB: Mt 16,24 - Die drei Grundbedingungen der Jesusnachfolge Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 14,26 - Was bedeutet die Stelle „Wer nicht haßt Vater oder Mutter, der ist mein nicht wert“? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,35.48 Joh 2,3.4 - Was ist unter dem Schwert zu verstehen, das Marias Seele durchdringen wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 8,22 - Wie sind die Worte des Herrn Jesu hier zu verstehen: „Folge Mir nach, und laß die Toten ihre Toten begraben!“? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? Handreichungen Themen: 1Chr 12,1-18 - „Hingabe in schwerer Zeit“ (1) +8 Artikel Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n'est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n'est pas digne de moi;

38Matthäus 10,38 KopierenKommentare RWPThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: So spricht der Herr! Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 6,4.5 - Was bedeutet dies? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,35.48 Joh 2,3.4 - Was ist unter dem Schwert zu verstehen, das Marias Seele durchdringen wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26; Joh 19,17 - Ist aus der Schrift mit Sicherheit festzustellen, ob der Herr Jesus zu Anfang oder am Schluss des Weges nach Golgatha Sein Kreuz selbst getragen hat, bzw. wann es Simon von Kyrene trug? Nach dem Johannesevangelium scheint doch – wenigstens in der Hauptsache – der Herr es getragen zu haben! (vgl. Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26 mit Joh 19,17). Welche praktische Bedeutung haben diese verschiedenen Berichte für uns? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 8,22 - Wie sind die Worte des Herrn Jesu hier zu verstehen: „Folge Mir nach, und laß die Toten ihre Toten begraben!“? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? Handreichungen Themen: 1Chr 12,1-18 - „Hingabe in schwerer Zeit“ (1) +11 Artikel celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.

39Matthäus 10,39 KopierenKommentare RWPThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext FBH: Joh 12,24-26 - Leben - verloren und bewahrt Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,23 - Wie haben wir Geist, Seele und Leib zu unterscheiden? Handreichungen Fragen und Antworten: Gal 6,4.5 - Was bedeutet dies? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,26 - Darf nach dieser und anderen Stellen das Rechnen auf Belohnung als eine dem Willen Gottes entsprechende Triebfeder zum christlichen Handeln angesehen werden? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 11,35.39.40 - Bitte um Aufklärung! Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,35.48 Joh 2,3.4 - Was ist unter dem Schwert zu verstehen, das Marias Seele durchdringen wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,29-30; 18,8-9 - Lässt Mt 5,29.30 und Mt 18,8.9 nicht den Gedanken an eine Selbstbesserung zu? +12 Artikel Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.

40Matthäus 10,40 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 16,10.11 - Was veranlaßte den Apostel Paulus zu der Ermahnung? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,29-30; 18,8-9 - Lässt Mt 5,29.30 und Mt 18,8.9 nicht den Gedanken an eine Selbstbesserung zu? Handreichungen Fragen und Antworten: Wie kann ich meinen Freunden nachweisen, dass der Herr Jesus nicht nur Gottes Sohn, sondern Gott selbst ist? OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 10,39 RWP: Joh 12,44 +4 Artikel Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m'a envoyé.

41Matthäus 10,41 KopierenKommentare RWP WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 5/5 CIS: Erlösung und Belohnungen Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es im Himmel verschiedene Stufen für Gläubige, und mit welchen Schriftstellen lässt sich dies etwa belegen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,29-30; 18,8-9 - Lässt Mt 5,29.30 und Mt 18,8.9 nicht den Gedanken an eine Selbstbesserung zu? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 6,6 - Was ist nach Mt 6,6 unter der „öffentlichen Vergeltung“ zu verstehen? KUA: 1Pet 4,1 +10 Artikel Celui qui reçoit un prophète en qualité de prophète recevra une récompense de prophète, et celui qui reçoit un juste en qualité de juste recevra une récompense de juste.

42Matthäus 10,42 KopierenKommentare WK WMThemen OS: Mt 10,16-42 - „Klug wie Sie Schlangen und ohne falsch wie die Tauben."Verknüpfungen JND: Mt 10,1 WK: Mt 10,1Volltext BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 5/5 BdH: Phil 4,1 Kol 1,2 1Thes 5,27 - Versammelt als “Brüder“ zum Gottesdienst CIS: Erlösung und Belohnungen ED: Neh 5,19 Handreichungen Fragen und Antworten: Gibt es im Himmel verschiedene Stufen für Gläubige, und mit welchen Schriftstellen lässt sich dies etwa belegen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,29-30; 18,8-9 - Lässt Mt 5,29.30 und Mt 18,8.9 nicht den Gedanken an eine Selbstbesserung zu? +6 Artikel Et quiconque donnera seulement un verre d'eau froide à l'un de ces petits parce qu'il est mon disciple, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.

Querverweise zu Matthäus 10,30 Mt 10,30 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Sam 14,451. Samuel 14,45 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 1Sam 14,1Volltext BdH: 1Sa 14 - Jonathan HB: Benjamin ( 1Mo 49,27 ) WWF: Kennen wir die Absichten Gottes? Le peuple dit à Saül: Quoi! Jonathan mourrait, lui qui a opéré cette grande délivrance en Israël! Loin de là! L'Eternel est vivant! il ne tombera pas à terre un cheveu de sa tête, car c'est avec Dieu qu'il a agi dans cette journée. Ainsi le peuple sauva Jonathan, et il ne mourut point.

2Sam 14,112. Samuel 14,11 KopierenVolltext WM: 2Sam 14,8 Elle dit: Que le roi se souvienne de l'Eternel, ton Dieu, afin que le vengeur du sang n'augmente pas la ruine, et qu'on ne détruise pas mon fils! Et il dit: L'Eternel est vivant! il ne tombera pas à terre un cheveu de ton fils.

1Kön 1,521. Könige 1,52 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE WM: 1Kön 1,51 WM: Sach 4,13 Salomon dit: S'il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux; mais s'il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra.

Apg 27,34Apostelgeschichte 27,34 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen WK: Apg 27,1Volltext RWP: Apg 27,33 WK: Apg 27,27 WM: Ps 121,3 WM: Apg 27,33 WM: Phil 1,19 Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut, et il ne se perdra pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.

Lorem Ipsum Dolor sit.