Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Nahum 3,1 KopierenKommentare WKVolltext EA: NAHUM ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft JNV: Jona 3,1 WM: Jona 1,2 WM: Nah 2,14 WM: Lk 13,33 Malheur à la ville sanguinaire, Pleine de mensonge, pleine de violence, Et qui ne cesse de se livrer à la rapine!...

2Nahum 3,2 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: NAHUM On entend le bruit du fouet, Le bruit des roues, Le galop des chevaux, Le roulement des chars.

3Nahum 3,3 KopierenVolltext EA: NAHUM WK: Nah 3,2 WM: Nah 3,2 Les cavaliers s'élancent, l'épée étincelle, la lance brille... Une multitude de blessés!... une foule de cadavres!... Des morts à l'infini!... On tombe sur les morts!...

4Nahum 3,4 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A EA: NAHUM RWP: Off 17,1 C'est à cause des nombreuses prostitutions de la prostituée, Pleine d'attraits, habile enchanteresse, Qui vendait les nations par ses prostitutions Et les peuples par ses enchantements.

5Nahum 3,5 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A EA: NAHUM WM: Hab 2,15 Voici, j'en veux à toi, dit l'Eternel des armées, Je relèverai tes pans jusque sur ton visage, Je montrerai ta nudité aux nations, Et ta honte aux royaumes.

6Nahum 3,6 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM WK: Nah 3,5 Je jetterai sur toi des impuretés, je t'avilirai, Et je te donnerai en spectacle.

7Nahum 3,7 KopierenVolltext EA: NAHUM WK: Nah 3,5 WM: Nah 3,6 Tous ceux qui te verront fuiront loin de toi, Et l'on dira: Ninive est détruite! Qui la plaindra? Où te chercherai-je des consolateurs?

8Nahum 3,8 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen N EA: NAHUM ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Es-tu meilleure que No-Amon, Qui était assise au milieu des fleuves, Entourée par les eaux, Ayant la mer pour rempart, La mer pour murailles?

9Nahum 3,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen P EA: NAHUM WK: Nah 3,8 WM: Hes 38,5 L'Ethiopie et les Egyptiens innombrables faisaient sa force, Puth et les Libyens étaient ses auxiliaires.

10Nahum 3,10 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM WK: Nah 3,8 Et cependant elle est partie pour l'exil, elle s'en est allée captive; Ses enfants ont été écrasés au coin de toutes les rues; On a jeté le sort sur ses nobles, Et tous ses grands ont été chargés de chaînes.

11Nahum 3,11 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: NAHUM WM: Hab 2,15 Toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; Toi aussi, tu chercheras un refuge contre l'ennemi.

12Nahum 3,12 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM RWP: Off 6,13 WK: Nah 3,11 Toutes tes forteresses Sont des figuiers avec les primeurs; Quand on les secoue, Elles tombent dans la bouche de qui veut les manger.

13Nahum 3,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen C EA: NAHUM WK: Nah 3,11 Voici, ton peuple, ce sont des femmes au milieu de toi; Les portes de ton pays s'ouvrent à tes ennemis; Le feu consume tes verrous.

14Nahum 3,14 KopierenKommentare WK WMVolltext EA: NAHUM Puise de l'eau pour le siège! Répare tes forteresses! Entre dans la boue, foule l'argile! Rétablis le four à briques!

15Nahum 3,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J EA: NAHUM Là, le feu te dévorera, L'épée t'exterminera, Te dévorera comme des sauterelles. Entasse-toi comme les sauterelles! Entasse-toi comme les sauterelles!

16Nahum 3,16 KopierenKommentare WMVolltext AL: Jona 1,1 AM: Biblische Namen J EA: NAHUM JNV: Jona 3,1 Tes marchands, plus nombreux Que les étoiles du ciel, Sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s'envole.

17Nahum 3,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G EA: NAHUM Tes princes sont comme les sauterelles, Tes chefs comme une multitude de sauterelles, Qui se posent sur les haies au temps de la froidure: Le soleil paraît, elles s'envolent, Et l'on ne connaît plus le lieu où elles étaient.

18Nahum 3,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen J EA: NAHUM Tes bergers sommeillent, roi d'Assyrie, Tes vaillants hommes reposent; Ton peuple est dispersé sur les montagnes, Et nul ne le rassemble.

19Nahum 3,19 KopierenKommentare WMVolltext EA: NAHUM Il n'y a point de remède à ta blessure, Ta plaie est mortelle. Tous ceux qui entendront parler de toi Battront des mains sur toi; Car quel est celui que ta méchanceté n'a pas atteint?

Querverweise zu Nahum 3,4 Nah 3,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 23,15Jesaja 23,15 KopierenKommentare WK WM En ce temps-là, Tyr tombera dans l'oubli soixante-dix ans, Ce que dure la vie d'un roi. Au bout de soixante-dix ans, il en sera de Tyr Comme de la prostituée dont parle la chanson: -

Jes 23,16Jesaja 23,16 KopierenVolltext WK: Jes 23,15 WM: Jes 23,15 Prends la harpe, parcours la ville, Prostituée qu'on oublie! Joue bien, répète tes chants, Pour qu'on se souvienne de toi! -

Jes 23,17Jesaja 23,17 KopierenVolltext WK: Jes 23,15 WM: Jes 23,15 Au bout de soixante-dix ans, l'Eternel visitera Tyr, Et elle retournera à son salaire impur; Elle se prostituera à tous les royaumes de la terre, Sur la face du monde.

Jes 47,9Jesaja 47,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E RWP: Off 18,7 RWP: Off 18,8 WK: Jes 47,8 WM: Jes 47,8 WM: Dan 5,30 WM: Off 21,8 Ces deux choses t'arriveront subitement, au même jour, La privation d'enfants et le veuvage; Elles fondront en plein sur toi, Malgré la multitude de tes sortilèges, Malgré le grand nombre de tes enchantements.

Jes 47,12Jesaja 47,12 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A ED: Dan 5,29 WM: Dan 5,30 WM: Off 21,8 Reste donc au milieu de tes enchantements Et de la multitude de tes sortilèges, Auxquels tu as consacré ton travail dès ta jeunesse; Peut-être pourras-tu en tirer profit, Peut-être deviendras-tu redoutable.

Jes 47,13Jesaja 47,13 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? WK: Jes 47,12 Tu t'es fatiguée à force de consulter: Qu'ils se lèvent donc et qu'ils te sauvent, Ceux qui connaissent le ciel, Qui observent les astres, Qui annoncent, d'après les nouvelles lunes, Ce qui doit t'arriver!

Off 17,1Offenbarung 17,1 KopierenKommentare AK JND RWP WK WMVolltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 17 - „Babylon, die Mutter der Huren" ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches ES: 2. Kapitel: Die Weltschöpfung ES: 7. Kapitel: Das babylonische Menschheitsgericht Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? +8 Artikel Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens, je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux.

Off 17,2Offenbarung 17,2 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 17,1 JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext AK: Kol 3,4 - Die Erscheinung des Herrn mit den Gläubigen und das Offenbarwerden vor den Menschen ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 17 - „Babylon, die Mutter der Huren" RWP: Off 14,8 RWP: Off 18,9 RWP: Off 19,2 +2 Artikel C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité, et c'est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés.

Off 17,3Offenbarung 17,3 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 17 - „Babylon, die Mutter der Huren" RWP: Off 5,6 RWP: Off 17,4 WM: Sach 5,7 Il me transporta en esprit dans un désert. Et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes.

Off 17,4Offenbarung 17,4 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 17,3 JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 17 - „Babylon, die Mutter der Huren" Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3, 4a; 19,8; 3,4b-5; 4,4; 6,11; 7,9.14; 16,15 Jes 61,3.10 Sach 3,3-5 Mt 22,11 - Bitte um eine Auslegung von Off 19,8 ! Welcher Unterschied besteht zwischen der „feinen Leinwand“ und dem „ Kleide“ in Kap 3,4a ? Handreichungen Themen: 1Mo 3,21 - Einige Worte über die Bekleidung in der Schrift RWP: Mt 24,15 +12 Artikel Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or, remplie d'abominations et des impuretés de sa prostitution.

Off 17,5Offenbarung 17,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 17,3 JND: Off 17,1 WK: Off 17,1Volltext EA: ERSTER PETRUSBRIEF ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)? Handreichungen Themen: Das nahe Ende (2) - Das Ende der Gerichte der Gemeinde Handreichungen Themen: Mt 13 – Die Geheimnisse des Himmelreiches +10 Artikel Sur son front était écrit un nom, un mystère: Babylone la grande, la mère des impudiques et des abominations de la terre.

Lorem Ipsum Dolor sit.