Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

13. Mose 1,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen CHM: 3Mo 1,2Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 33,7; 40,2; 35,1-35 - Ist das in 2. Mose 33,7 erwähnte „Zelt der Zusammenkunft“ das gleiche wie das in 2. Mose 40,2 erwähnte „Zelt“? Der Bau oder die Herstellung des in 2. Mose 40,2 erwähnten Zeltes wird doch erst in 2. Mose 35 beschrieben. Ich bitte um eine Erklärung! WM: Ps 51,21 WM: Hes 43,6 L'Eternel appela Moïse; de la tente d'assignation, il lui parla et dit:

23. Mose 1,2 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext WM: Ps 51,21 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque quelqu'un d'entre vous fera une offrande à l'Eternel, il offrira du bétail, du gros ou du menu bétail.

33. Mose 1,3 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext BdH: 3Mose 4 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 5/6 FWG: Joh 1-21 - Die Evangelien und die Opfer (10) RWP: Heb 9,14 WM: 2Chr 1,7 WM: Ps 51,21 WM: Hag 1,8 Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel, pour obtenir sa faveur.

43. Mose 1,4 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext FWG: Heb 2,16 Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Handreichungen Themen: 4Mo 28 - „Das Morgen- und Abendlamm“ KUA: Heb 6,1 WM: Ps 51,21 WM: Mk 1,11 Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera agréé de l'Eternel, pour lui servir d'expiation.

53. Mose 1,5 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext CHM: 2Mo 25,1 KUA: Heb 7,1 RWP: Heb 11,28 WM: Ps 51,21 Il égorgera le veau devant l'Eternel; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, offriront le sang, et le répandront tout autour sur l'autel qui est à l'entrée de la tente d'assignation.

63. Mose 1,6 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext SR: 2Mo 36,19 WM: Ps 51,21 Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux.

73. Mose 1,7 KopierenKommentare WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen CHM: 3Mo 1,6 JND: 3Mo 1,1Volltext WM: Ps 51,21 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu.

83. Mose 1,8 KopierenKommentare WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen CHM: 3Mo 1,6 JND: 3Mo 1,1Volltext WM: Ps 51,21 Les sacrificateurs, fils d'Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.

93. Mose 1,9 KopierenKommentare CHM WMThemen BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 1/6 BdH: 3Mo 1,1-9 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 2/6Verknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext AM: Biblische Namen K BdH: Leben durch den Tod (4) BdH: Über christliche Erfahrung Handreichungen Themen: Mt 26,36-46 ; Mk 14,32-42 ; Lk 22,39-46 ; Joh 18,1-11 – Gethsemane (2) SR: 2Mo 38,8 WM: 1Sam 2,28 WM: Ps 51,21 Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur brûlera le tout sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

103. Mose 1,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext RWP: Heb 9,14 Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut.

113. Mose 1,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext KUA: Heb 7,1 RWP: Heb 11,28 WM: Hes 8,3 Il l'égorgera au côté septentrional de l'autel, devant l'Eternel; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, en répandront le sang sur l'autel tout autour.

123. Mose 1,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 1,1 Il le coupera par morceaux; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.

133. Mose 1,13 KopierenVerknüpfungen JND: 3Mo 1,1 WM: 3Mo 1,12Volltext WM: Ps 51,21 Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur sacrifiera le tout, et le brûlera sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

143. Mose 1,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext WM: Hld 8,14 Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.

153. Mose 1,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 1,1 Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel.

163. Mose 1,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 1,1 Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres.

173. Mose 1,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 3Mo 1,1Volltext AM: Biblische Namen K WM: 1Mo 15,10 Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

Querverweise zu 3. Mose 1,14 3Mo 1,14 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

3Mo 5,73. Mose 5,7 KopierenKommentare WMVolltext RWP: 1Pet 3,18 WK: 3Mo 5,1 WM: 3Mo 1,17 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste.

3Mo 12,83. Mose 12,8 KopierenKommentare CHM WMVolltext Handreichungen Themen: Lk 2,21-38 - „Simeon und Anna; oder: Bereit zu gehen, und bereit zu bleiben“ RWP: Lk 2,22 RWP: 1Pet 1,19 WM: 2Mo 12,9 Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le sacrificateur fera pour elle l'expiation, et elle sera pure.

Lorem Ipsum Dolor sit.