Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hesekiel 3,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Joh 5-6 -„Einige Gedanken über den Text“ JND: Hes 1,1 RWP: Off 10,9 WM: 2Pet 1,6 WM: Off 10,8 Il me dit: Fils de l'homme, mange ce que tu trouves, mange ce rouleau, et va, parle à la maison d'Israël!

2Hesekiel 3,2 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Joh 5-6 -„Einige Gedanken über den Text“ JND: Hes 1,1 RWP: Off 10,9 WM: Hes 3,1 WM: 2Pet 1,6 WM: Off 10,8 J'ouvris la bouche, et il me fit manger ce rouleau.

3Hesekiel 3,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A ED: Off 10 - Der starke Engel und das Büchlein in seiner Hand FBH: Apg 20,19-27 - Ein vorbildlicher Dienst Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 2,8-3,3 Off 10,8-11 - Was bedeutet die Rolle in Hes 2,8-3,3 sowie das Büchlein in Off 10,8-11 ? und wie erklärt sich die verschiedene Wirkung aus dem Essen der Rolle und des Büchleins? Handreichungen Themen: Joh 5-6 -„Einige Gedanken über den Text“ JND: Hes 1,1 RWP: Off 10,9 +3 Artikel Il me dit: Fils de l'homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne! Je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.

4Hesekiel 3,4 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joel 2,28-32 Apg 2,16-21 - Wie verhält sich die Weissagung zur Erfüllung? Oder soll letztere Stelle gar nicht die Erfüllung der ersteren sein? Il me dit: Fils de l'homme, va vers la maison d'Israël, et dis-leur mes paroles!

5Hesekiel 3,5 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joel 2,28-32 Apg 2,16-21 - Wie verhält sich die Weissagung zur Erfüllung? Oder soll letztere Stelle gar nicht die Erfüllung der ersteren sein? WM: Hes 3,4 Car ce n'est point vers un peuple ayant un langage obscur, une langue inintelligible, que tu es envoyé; c'est à la maison d'Israël.

6Hesekiel 3,6 KopierenVolltext WM: Hes 3,4 Ce n'est point vers de nombreux peuples ayant un langage obscur, une langue inintelligible, dont tu ne comprends pas les discours. Si je t'envoyais vers eux, ils t'écouteraient.

7Hesekiel 3,7 KopierenVolltext WM: 2Mo 28,36 WM: Jer 3,2 WM: Hes 3,4 WT: Die Herrschaft Gottes im N.T. Mais la maison d'Israël ne voudra pas t'écouter, parce qu'elle ne veut pas m'écouter; car toute la maison d'Israël a le front dur et le coeur endurci.

8Hesekiel 3,8 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 2Mo 28,36 WM: Jer 3,2 WT: Die Herrschaft Gottes im N.T. Voici, j'endurcirai ta face, pour que tu l'opposes à leur face; j'endurcirai ton front, pour que tu l'opposes à leur front.

9Hesekiel 3,9 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S AM: Die Edelsteine der Bibel WM: 2Mo 28,36 WM: Jer 3,2 WM: Hes 3,8 WT: Die Herrschaft Gottes im N.T. Je rendrai ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, quoiqu'ils soient une famille de rebelles.

10Hesekiel 3,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 11,1 Il me dit: Fils de l'homme, reçois dans ton coeur et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai!

11Hesekiel 3,11 KopierenVolltext WM: Jer 11,1 WM: Hes 3,10 Va vers les captifs, vers les enfants de ton peuple; tu leur parleras, et, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel.

12Hesekiel 3,12 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 1,10 Et l'esprit m'enleva, et j'entendis derrière moi le bruit d'un grand tumulte: Bénie soit la gloire de l'Eternel, du lieu de sa demeure!

13Hesekiel 3,13 KopierenVolltext WM: Hes 3,12 J'entendis le bruit des ailes des animaux, frappant l'une contre l'autre, le bruit des roues auprès d'eux, et le bruit d'un grand tumulte.

14Hesekiel 3,14 KopierenVolltext WM: Hes 3,12 WM: 2Pet 1,6 WM: Off 10,8 L'esprit m'enleva et m'emporta. J'allais, irrité et furieux, et la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance.

15Hesekiel 3,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen T EA: HESEKIEL J'arrivai à Thel-Abib, vers les exilés qui demeuraient près du fleuve du Kebar, et dans le lieu où ils se trouvaient; là je restai sept jours, stupéfait au milieu d'eux.

16Hesekiel 3,16 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext WM: Apg 20,26 Au bout de sept jours, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

17Hesekiel 3,17 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext BdH: 1Mo 1-47 - Himmel und Erde – Teil 1/3 ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) WM: Jer 6,17 WM: Hes 3,16 WM: Mich 7,4 WM: Apg 20,26 Fils de l'homme, je t'établis comme sentinelle sur la maison d'Israël. Tu écouteras la parole qui sortira de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.

18Hesekiel 3,18 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext RWP: Joh 8,21 RWP: Apg 18,6 WK: Apg 20,26 WM: Hes 3,16 WM: Apg 18,6 WM: Apg 20,26 Quand je dirai au méchant: Tu mourras! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour détourner le méchant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce méchant mourra dans son iniquité, et je te redemanderai son sang.

19Hesekiel 3,19 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext WK: Apg 20,26 WM: Hes 3,16 WM: Apg 20,26 Mais si tu avertis le méchant, et qu'il ne se détourne pas de sa méchanceté et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquité, et toi, tu sauveras ton âme.

20Hesekiel 3,20 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext WK: Apg 20,26 WM: Apg 20,26 WM: Jak 5,19 Si un juste se détourne de sa justice et fait ce qui est mal, je mettrai un piège devant lui, et il mourra; parce que tu ne l'as pas averti, il mourra dans son péché, on ne parlera plus de la justice qu'il a pratiquée, et je te redemanderai son sang.

21Hesekiel 3,21 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext WM: Hes 3,20 WM: Apg 20,26 WM: Jak 5,19 Mais si tu avertis le juste de ne pas pécher, et qu'il ne pèche pas, il vivra, parce qu'il s'est laissé avertir, et toi, tu sauveras ton âme.

22Hesekiel 3,22 KopierenKommentare WM Là encore la main de l'Eternel fut sur moi, et il me dit: Lève-toi, va dans la vallée, et là je te parlerai.

23Hesekiel 3,23 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WM: Hes 3,22 Je me levai, et j'allai dans la vallée; et voici, la gloire de l'Eternel y apparut, telle que je l'avais vue près du fleuve du Kebar. Alors je tombai sur ma face.

24Hesekiel 3,24 KopierenKommentare WM L'esprit entra en moi, et me fit tenir sur mes pieds. Et l'Eternel me parla et me dit: Va t'enfermer dans ta maison.

25Hesekiel 3,25 KopierenVolltext WM: Hes 3,24 Fils de l'homme, voici, on mettra sur toi des cordes, avec lesquelles on te liera, afin que tu n'ailles pas au milieu d'eux.

26Hesekiel 3,26 KopierenKommentare WM J'attacherai ta langue à ton palais, pour que tu sois muet et que tu ne puisses pas les reprendre, car c'est une famille de rebelles.

27Hesekiel 3,27 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Pet 1,10-12 - Die Inspiration der Schrift (1) WM: Off 22,11 Mais quand je te parlerai, j'ouvrirai ta bouche, pour que tu leur dises: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel. Que celui qui voudra écouter écoute, et que celui qui ne voudra pas n'écoute pas, car c'est une famille de rebelles.

Querverweise zu Hesekiel 3,1 Hes 3,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hes 3,10Hesekiel 3,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 11,1 Il me dit: Fils de l'homme, reçois dans ton coeur et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai!

Hes 3,11Hesekiel 3,11 KopierenVolltext WM: Jer 11,1 WM: Hes 3,10 Va vers les captifs, vers les enfants de ton peuple; tu leur parleras, et, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel.

Hes 2,8Hesekiel 2,8 KopierenKommentare WMVolltext WM: Off 10,8 Et toi, fils de l'homme, écoute ce que je vais te dire! Ne sois pas rebelle, comme cette famille de rebelles! Ouvre ta bouche, et mange ce que je te donnerai!

Hes 3,15Hesekiel 3,15 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen T EA: HESEKIEL J'arrivai à Thel-Abib, vers les exilés qui demeuraient près du fleuve du Kebar, et dans le lieu où ils se trouvaient; là je restai sept jours, stupéfait au milieu d'eux.

Hes 2,9Hesekiel 2,9 KopierenVolltext ED: Off 5,1-14 - Das Lamm auf dem Throne, und das Buch mit den sieben Siegeln RWP: Off 10,2 WM: Hes 2,8 WM: Off 5,1 WM: Off 10,8 Je regardai, et voici, une main était étendue vers moi, et elle tenait un livre en rouleau.

Hes 3,17Hesekiel 3,17 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext BdH: 1Mo 1-47 - Himmel und Erde – Teil 1/3 ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) WM: Jer 6,17 WM: Hes 3,16 WM: Mich 7,4 WM: Apg 20,26 Fils de l'homme, je t'établis comme sentinelle sur la maison d'Israël. Tu écouteras la parole qui sortira de ma bouche, et tu les avertiras de ma part.

Hes 3,18Hesekiel 3,18 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext RWP: Joh 8,21 RWP: Apg 18,6 WK: Apg 20,26 WM: Hes 3,16 WM: Apg 18,6 WM: Apg 20,26 Quand je dirai au méchant: Tu mourras! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour détourner le méchant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce méchant mourra dans son iniquité, et je te redemanderai son sang.

Hes 3,19Hesekiel 3,19 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext WK: Apg 20,26 WM: Hes 3,16 WM: Apg 20,26 Mais si tu avertis le méchant, et qu'il ne se détourne pas de sa méchanceté et de sa mauvaise voie, il mourra dans son iniquité, et toi, tu sauveras ton âme.

Hes 3,20Hesekiel 3,20 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext WK: Apg 20,26 WM: Apg 20,26 WM: Jak 5,19 Si un juste se détourne de sa justice et fait ce qui est mal, je mettrai un piège devant lui, et il mourra; parce que tu ne l'as pas averti, il mourra dans son péché, on ne parlera plus de la justice qu'il a pratiquée, et je te redemanderai son sang.

Hes 3,21Hesekiel 3,21 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12-13 - Geben Stellen wie Hes 3,16-21; 18,24.26; 33,12.13 und ähnlichen nicht doch der Möglichkeit, dass Kinder Gottes abfallen und verlorengehen könnten, einen gewissen Grund?Volltext WM: Hes 3,20 WM: Apg 20,26 WM: Jak 5,19 Mais si tu avertis le juste de ne pas pécher, et qu'il ne pèche pas, il vivra, parce qu'il s'est laissé avertir, et toi, tu sauveras ton âme.

Hes 2,3Hesekiel 2,3 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) Il me dit: Fils de l'homme, je t'envoie vers les enfants d'Israël, vers ces peuples rebelles, qui se sont révoltés contre moi; eux et leurs pères ont péché contre moi, jusqu'au jour même où nous sommes.

Jer 24,1Jeremia 24,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: HESEKIEL EA: JEREMIA L'Eternel me fit voir deux paniers de figues posés devant le temple de l'Eternel, après que Nebucadnetsar, roi de Babylone, eut emmené de Jérusalem et conduit à Babylone Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, les chefs de Juda, les charpentiers et les serruriers.

Jer 24,2Jeremia 24,2 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 27,21 L'un des paniers contenait de très bonnes figues, comme les figues de la première récolte, et l'autre panier de très mauvaises figues, qu'on ne pouvait manger à cause de leur mauvaise qualité.

Jer 24,3Jeremia 24,3 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 24,2 L'Eternel me dit: Que vois-tu, Jérémie? Je répondis: Des figues, Les bonnes figues sont très bonnes, et les mauvaises sont très mauvaises et ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité.

Jer 24,4Jeremia 24,4 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Jer 24,5Jeremia 24,5 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 24,4 Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Comme tu distingues ces bonnes figues, ainsi je distinguerai, pour leur être favorable, les captifs de Juda, que j'ai envoyés de ce lieu dans le pays des Chaldéens.

Jer 24,6Jeremia 24,6 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 24,4 Je les regarderai d'un oeil favorable, et je les ramènerai dans ce pays; je les établirai et ne les détruirai plus, je les planterai et ne les arracherai plus.

Jer 24,7Jeremia 24,7 KopierenVolltext EA: JEREMIA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) WM: Jer 24,4 Je leur donnerai un coeur pour qu'ils connaissent que je suis l'Eternel; ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, s'ils reviennent à moi de tout leur coeur.

Lorem Ipsum Dolor sit.