Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

1Jeremia 16,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext EA: JEREMIA La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

2Jeremia 16,2 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 16,1 Tu ne prendras point de femme, Et tu n'auras dans ce lieu ni fils ni filles.

3Jeremia 16,3 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Car ainsi parle l'Eternel sur les fils et les filles Qui naîtront en ce lieu, Sur leurs mères qui les auront enfantés, Et sur leurs pères qui les auront engendrés dans ce pays:

4Jeremia 16,4 KopierenVolltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen M EA: JEREMIA WM: Jer 16,3 Ils mourront consumés par la maladie; On ne leur donnera ni larmes ni sépulture; Ils seront comme du fumier sur la terre; Ils périront par l'épée et par la famine; Et leurs cadavres serviront de pâture Aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

5Jeremia 16,5 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Car ainsi parle l'Eternel: N'entre pas dans une maison de deuil, N'y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j'ai retiré à ce peuple ma paix, dit l'Eternel, Ma bonté et ma miséricorde.

6Jeremia 16,6 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: 1Kor 11,33 Grands et petits mourront dans ce pays; On ne leur donnera point de sépulture; On ne les pleurera point, On ne se fera point d'incision, Et l'on ne se rasera pas pour eux.

7Jeremia 16,7 KopierenKommentare WMThemen WM: Jer 16,7 - lesen wir, dass Brotbrechen schon damals eine Bedeutung hatte. Lässt sich das Brotbrechen im Alten Testament mit dem Abendmahl im Neuen Testament in Beziehung bringen?Volltext AM: Biblische Namen T EA: JEREMIA WM: Inhaltsverzeichnis WM: 1Kor 11,24 On ne rompra pas le pain dans le deuil Pour consoler quelqu'un au sujet d'un mort, Et l'on n'offrira pas la coupe de consolation Pour un père ou pour une mère.

8Jeremia 16,8 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA N'entre pas non plus dans une maison de festin, Pour t'asseoir avec eux, Pour manger et pour boire.

9Jeremia 16,9 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA RWP: Off 18,23 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je ferai cesser dans ce lieu, sous vos yeux et de vos jours, Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée.

10Jeremia 16,10 KopierenKommentare WM Lorsque tu annonceras à ce peuple toutes ces choses, Ils te diront: Pourquoi l'Eternel nous menace-t-il de tous ces grands malheurs? Quelle est notre iniquité? Quel péché avons-nous commis contre l'Eternel, notre Dieu?

11Jeremia 16,11 KopierenKommentare WM Alors tu leur répondras: Vos pères m'ont abandonné, dit l'Eternel, Ils sont allés après d'autres dieux, Ils les ont servis et se sont prosternés devant eux; Ils m'ont abandonné, et n'ont point observé ma loi.

12Jeremia 16,12 KopierenVolltext RWP: Heb 3,12 WM: Jer 16,11 Et vous, vous avez fait le mal plus encore que vos pères; Et voici, vous suivez chacun les penchants de votre mauvais coeur, Pour ne point m'écouter.

13Jeremia 16,13 KopierenKommentare WM Je vous transporterai de ce pays Dans un pays que vous n'avez point connu, Ni vous, ni vos pères; Et là, vous servirez les autres dieux jour et nuit, Car je ne vous accorderai point de grâce.

14Jeremia 16,14 KopierenKommentare WMVolltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Off 11,12 CIS: Einleitung EA: JEREMIA WK: Jer 16,1 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où l'on ne dira plus: L'Eternel est vivant, Lui qui a fait monter du pays d'Egypte les enfants d'Israël!

15Jeremia 16,15 KopierenVolltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Off 11,12 CIS: Einleitung EA: JEREMIA ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jer 16,1 WM: Jer 16,14 Mais on dira: L'Eternel est vivant, Lui qui a fait monter les enfants d'Israël du pays du septentrion Et de tous les pays où il les avait chassés! Je les ramènerai dans leur pays, Que j'avais donné à leurs pères.

16Jeremia 16,16 KopierenKommentare WMVolltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Off 11,12 EA: JEREMIA RWP: Joh 21,3 WM: Hld 2,14 Voici, j'envoie une multitude de pêcheurs, dit l'Eternel, et ils les pêcheront; Et après cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers.

17Jeremia 16,17 KopierenVolltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Off 11,12 EA: JEREMIA WM: Jer 16,16 Car mes yeux sont attentifs à toutes leurs voies, Elles ne sont point cachées devant ma face, Et leur iniquité ne se dérobe point à mes regards.

18Jeremia 16,18 KopierenKommentare WMVolltext AK: Zusammenfassung des zeitlichen Ablaufs AK: Off 11,12 EA: JEREMIA RWP: Off 18,6 Je leur donnerai d'abord le double salaire de leur iniquité et de leur péché, Parce qu'ils ont profané mon pays, Parce qu'ils ont rempli mon héritage Des cadavres de leurs idoles et de leurs abominations.

19Jeremia 16,19 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: Nah 1,7 WM: Röm 1,24 Eternel, ma force et mon appui, mon refuge au jour de la détresse! Les nations viendront à toi des extrémités de la terre, Et elles diront: Nos pères n'ont hérité que le mensonge, De vaines idoles, qui ne servent à rien.

20Jeremia 16,20 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA WM: Röm 1,24 L'homme peut-il se faire des dieux, Qui ne sont pas des dieux? -

21Jeremia 16,21 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA C'est pourquoi voici, je leur fais connaître, cette fois, Je leur fais connaître ma puissance et ma force; Et ils sauront que mon nom est l'Eternel.

Querverweise zu Jeremia 16,7 Jer 16,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 26,145. Mose 26,14 KopierenKommentare CHM WMVerknüpfungen JND: 5Mo 26,1Volltext KUA: Heb 13,1 WM: Jer 16,7 - lesen wir, dass Brotbrechen schon damals eine Bedeutung hatte. Lässt sich das Brotbrechen im Alten Testament mit dem Abendmahl im Neuen Testament in Beziehung bringen? Je n'ai rien mangé de ces choses pendant mon deuil, je n'en ai rien fait disparaître pour un usage impur, et je n'en ai rien donné à l'occasion d'un mort; j'ai obéi à la voix de l'Eternel, mon Dieu, j'ai agi selon tous les ordres que tu m'as prescrits.

Spr 31,6Sprüche 31,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen L GA: Gal 5,16 1Jo 2,16 - Die Lust des Fleisches HR: Pred 2,1 WK: Joh 15,9 WM: Spr 1,1 Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme;

Hiob 42,11Hiob 42,11 KopierenKommentare WMThemen FBH: Hiob 42,10-17 Hes 14,14 - Das Ende des Herrn mit Hiob (04)Volltext EA: HIOB HS: Jak 5,10 SR: 2Mo 26,30 Les frères, les soeurs, et les anciens amis de Job vinrent tous le visiter, et ils mangèrent avec lui dans sa maison. Ils le plaignirent et le consolèrent de tous les malheurs que l'Eternel avait fait venir sur lui, et chacun lui donna un kesita et un anneau d'or.

Spr 31,7Sprüche 31,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen L GA: Gal 5,16 1Jo 2,16 - Die Lust des Fleisches HR: Pred 2,1 WM: Spr 1,1 WM: Spr 31,6 Qu'il boive et oublie sa pauvreté, Et qu'il ne se souvienne plus de ses peines.

Hes 24,17Hesekiel 24,17 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 24,1 HR: Hes 24,15 JND: Hes 24,1Volltext CHM: 3Mo 10,6 EA: HESEKIEL WK: Hes 24,15 WM: Jer 16,7 - lesen wir, dass Brotbrechen schon damals eine Bedeutung hatte. Lässt sich das Brotbrechen im Alten Testament mit dem Abendmahl im Neuen Testament in Beziehung bringen? WM: Hes 24,15 Soupire en silence, ne prends pas le deuil des morts, attache ton turban, mets ta chaussure à tes pieds, ne te couvre pas la barbe, et ne mange pas le pain des autres.

Hos 9,4Hosea 9,4 KopierenKommentare WMVolltext WK: Hos 9,1 Ils ne feront pas à l'Eternel des libations de vin: Elles ne lui seraient point agréables. Leurs sacrifices seront pour eux comme un pain de deuil; Tous ceux qui en mangeront se rendront impurs; Car leur pain ne sera que pour eux, Il n'entrera point dans la maison de l'Eternel.

Lorem Ipsum Dolor sit.