Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 15,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? WM: 1Sam 3,4 WM: 1Sam 3,19 WM: 1Sam 7,5 WM: 1Sam 7,17 WM: 1Sam 15,10 WM: Heb 11,32 L'Eternel me dit: Quand Moïse et Samuel se présenteraient devant moi, Je ne serais pas favorable à ce peuple. Chasse-le loin de ma face, qu'il s'en aille!

2Jeremia 15,2 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,1 Et s'ils te disent: Où irons-nous? Tu leur répondras: Ainsi parle l'Eternel: A la mort ceux qui sont pour la mort, A l'épée ceux qui sont pour l'épée, A la famine ceux qui sont pour la famine, A la captivité ceux qui sont pour la captivité!

3Jeremia 15,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 3,14-21 - Ich bitte um eine Erklärung von Epheser 3,14-21. a) Woran ist in Vers 15 bei dem Ausdruck „Familien“ zu denken? b) Warum sagt der Apostel in Vers 18 „völlig zu erfassen“? c) Wie ist es zu verstehen, wenn von „Breite“, „Länge“, „Tiefe“ und „Höhe“ gesprochen wird, und wovon wird überhaupt bei der Erwähnung dieser Ausdehnungen gesprochen? d) Wie ist „zu erkennen die die Erkenntnis übersteigende“ zu verstehen? e) Was ist mit der „ganzen Fülle Gottes“ in Vers 19 gemeint? WM: Joel 1,4 J'enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l'Eternel, L'épée pour les tuer, Les chiens pour les traîner, Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour les dévorer et les détruire.

4Jeremia 15,4 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,3 Je les rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre, A cause de Manassé, fils d'Ezéchias, roi de Juda, Et de tout ce qu'il a fait dans Jérusalem.

5Jeremia 15,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1 Qui aura pitié de toi, Jérusalem, Qui te plaindra? Qui ira s'informer de ton état?

6Jeremia 15,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext EA: JEREMIA RWP: Off 10,9 Tu m'as abandonné, dit l'Eternel, tu es allée en arrière; Mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d'avoir compassion.

7Jeremia 15,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext RWP: Off 17,4 Je les vanne avec le vent aux portes du pays; Je prive d'enfants, je fais périr mon peuple, Qui ne s'est pas détourné de ses voies.

8Jeremia 15,8 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,7 Ses veuves sont plus nombreuses que les grains de sable de la mer; J'amène sur eux, sur la mère du jeune homme, Le dévastateur en plein midi; Je fais soudain tomber sur elle l'angoisse et la terreur.

9Jeremia 15,9 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,7 Celle qui avait enfanté sept fils est désolée, Elle rend l'âme; Son soleil se couche quand il est encore jour; Elle est confuse, couverte de honte. Ceux qui restent, je les livre à l'épée devant leurs ennemis, Dit l'Eternel.

10Jeremia 15,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n'emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent.

11Jeremia 15,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AL: Mal 3,13 AM: Biblische Namen S L'Eternel dit: Certes, tu auras un avenir heureux; Certes, je forcerai l'ennemi à t'adresser ses supplications, Au temps du malheur et au temps de la détresse.

12Jeremia 15,12 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,11 Le fer brisera-t-il le fer du septentrion et l'airain?

13Jeremia 15,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,11 Je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, A cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.

14Jeremia 15,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,11 Je te fais passer avec ton ennemi dans un pays que tu ne connais pas, Car le feu de ma colère s'est allumé, Il brûle sur vous.

15Jeremia 15,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext ED: Off 3,7-13 - Philadelphia JND: Jer 10,1 RWP: Apg 18,9 WM: Spr 14,29 WM: Nah 1,2 WM: 2Pet 1,6 Tu sais tout, ô Eternel, souviens-toi de moi, ne m'oublie pas, Venge-moi de mes persécuteurs! Ne m'enlève pas, tandis que tu te montres lent à la colère! Sache que je supporte l'opprobre à cause de toi.

16Jeremia 15,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AvR: Joh 2,1 BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Themen: Joh 5-6 -„Einige Gedanken über den Text“ HR: 1Thes 1,1   Mt 8,9 - Christus ist unser Herr SR: 2Mo 36,14 SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" +10 Artikel J'ai recueilli tes paroles, et je les ai dévorées; Tes paroles ont fait la joie et l'allégresse de mon coeur; Car ton nom est invoqué sur moi, Eternel, Dieu des armées!

17Jeremia 15,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia SR: 2Mo 36,14 SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" WM: 2Pet 1,6 WM: Off 10,8 Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur.

18Jeremia 15,18 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" WM: Jer 15,17 WM: 2Pet 1,6 WM: Off 10,8 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle? Pourquoi ma plaie est-elle douloureuse, et ne veut-elle pas se guérir? Serais-tu pour moi comme une source trompeuse, Comme une eau dont on n'est pas sûr?

19Jeremia 15,19 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext BdH: 1Tim 2,5; 3,16; 2Thes 2,3.7 - Die beiden Geheimnisse – Teil1/3 BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Themen: Mitarbeiter Gottes Handreichungen Themen: Phil 4,8 - „Dieses erwäget!“ Handreichungen Themen: Röm 15,33; Phil 4,9 - Der Gott des Friedens (2) +7 Artikel C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est à eux de revenir à toi, Mais ce n'est pas à toi de retourner vers eux.

20Jeremia 15,20 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia SR: 2Mo 38,1 SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" WM: Jer 15,19 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; Car je serai avec toi pour te sauver et te délivrer, Dit l'Eternel.

21Jeremia 15,21 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen P BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" WM: Jer 15,19 Je te délivrerai de la main des méchants, Je te sauverai de la main des violents.

Querverweise zu Jeremia 15,19 Jer 15,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 15,10Jeremia 15,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M Malheur à moi, ma mère, de ce que tu m'as fait naître Homme de dispute et de querelle pour tout le pays! Je n'emprunte ni ne prête, Et cependant tous me maudissent.

Jer 15,11Jeremia 15,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AL: Mal 3,13 AM: Biblische Namen S L'Eternel dit: Certes, tu auras un avenir heureux; Certes, je forcerai l'ennemi à t'adresser ses supplications, Au temps du malheur et au temps de la détresse.

Jer 15,12Jeremia 15,12 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,11 Le fer brisera-t-il le fer du septentrion et l'airain?

Jer 15,13Jeremia 15,13 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,11 Je livre gratuitement au pillage tes biens et tes trésors, A cause de tous tes péchés, sur tout ton territoire.

Jer 15,14Jeremia 15,14 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext WM: Jer 15,11 Je te fais passer avec ton ennemi dans un pays que tu ne connais pas, Car le feu de ma colère s'est allumé, Il brûle sur vous.

Jer 15,15Jeremia 15,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext ED: Off 3,7-13 - Philadelphia JND: Jer 10,1 RWP: Apg 18,9 WM: Spr 14,29 WM: Nah 1,2 WM: 2Pet 1,6 Tu sais tout, ô Eternel, souviens-toi de moi, ne m'oublie pas, Venge-moi de mes persécuteurs! Ne m'enlève pas, tandis que tu te montres lent à la colère! Sache que je supporte l'opprobre à cause de toi.

Jer 15,16Jeremia 15,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AvR: Joh 2,1 BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia Handreichungen Themen: Joh 5-6 -„Einige Gedanken über den Text“ HR: 1Thes 1,1   Mt 8,9 - Christus ist unser Herr SR: 2Mo 36,14 SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" +10 Artikel J'ai recueilli tes paroles, et je les ai dévorées; Tes paroles ont fait la joie et l'allégresse de mon coeur; Car ton nom est invoqué sur moi, Eternel, Dieu des armées!

Jer 15,17Jeremia 15,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia SR: 2Mo 36,14 SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" WM: 2Pet 1,6 WM: Off 10,8 Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur.

Jer 15,18Jeremia 15,18 KopierenVerknüpfungen JND: Jer 15,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Christus, der Mittelpunkt – Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu versammeln? (2) ED: Off 3,7-13 - Philadelphia SUA: Christus,der Mittelpunkt oder "Warum haben wir uns allein in dem Namen Jesu zu versammeln?" WM: Jer 15,17 WM: 2Pet 1,6 WM: Off 10,8 Pourquoi ma souffrance est-elle continuelle? Pourquoi ma plaie est-elle douloureuse, et ne veut-elle pas se guérir? Serais-tu pour moi comme une source trompeuse, Comme une eau dont on n'est pas sûr?

2Mo 4,122. Mose 4,12 KopierenKommentare WMThemen CHS: 2Mo 4,12 - Eine schwere ZungeVerknüpfungen CHM: 2Mo 4,1 Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

Jer 38,20Jeremia 38,20 KopierenKommentare WM Jérémie répondit: On ne te livrera pas. Ecoute la voix de l'Eternel dans ce que je te dis; tu t'en trouveras bien, et tu auras la vie sauve.

Jer 20,9Jeremia 20,9 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Mat 11 - Der treue Arbeiter (1) RWP: 2Tim 2,19 RWP: Jak 5,10 Si je dis: Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dévorant Qui est renfermé dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis.

Jes 32,5Jesaja 32,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 32,1Volltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Themen: Jes 60,2 - Finsternis bedeckt die Erde und Dunkel die Völkerschaften RWP: Joh 18,36 WK: Jes 32,3 On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.

2Mo 4,152. Mose 4,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 2Mo 4,13Volltext ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) Handreichungen Themen: Jak 1,22 – „Täter des Wortes, nicht allein Hörer, die sich selbst betrügen“ Handreichungen Themen: Wie kam es? (12) Handreichungen Themen: Wie kam es? (9) Tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

Jer 38,21Jeremia 38,21 KopierenVolltext WM: Jer 38,20 Mais si tu refuses de sortir, voici ce que l'Eternel m'a révélé:

2Mo 6,292. Mose 6,29 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 6,28 l'Eternel dit à Moïse: Je suis l'Eternel. Dis à Pharaon, roi d'Egypte, tout ce que je te dis.

Spr 22,29Sprüche 22,29 KopierenKommentare WMVolltext GA: Was sagt uns das Neue Testament über die Arbeit? WK: Spr 22,22 WM: Ps 119,46 Si tu vois un homme habile dans son ouvrage, Il se tient auprès des rois; Il ne se tient pas auprès des gens obscurs.

Jes 32,6Jesaja 32,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 32,1Volltext WK: Jes 32,3 Car l'insensé profère des folies, Et son coeur s'adonne au mal, Pour commettre l'impiété, Et dire des faussetés contre l'Eternel, Pour laisser à vide l'âme de celui qui a faim, Et enlever le breuvage de celui qui a soif.

2Mo 4,162. Mose 4,16 KopierenVerknüpfungen CHM: 2Mo 4,13 WM: 2Mo 4,15Volltext BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen Handreichungen Themen: Wie kam es? (12) Handreichungen Themen: Wie kam es? (9) WM: Ps 105,26 Il parlera pour toi au peuple; il te servira de bouche, et tu tiendras pour lui la place de Dieu.

Hes 2,7Hesekiel 2,7 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (1) WM: Hes 2,6 Tu leur diras mes paroles, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, car ce sont des rebelles.

2Mo 6,302. Mose 6,30 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 6,28 Et Moïse répondit en présence de l'Eternel: Voici, je n'ai pas la parole facile; comment Pharaon m'écouterait-il?

Sach 3,7Sacharja 3,7 KopierenVerknüpfungen AL: Sach 3,1 JND: Sach 3,1Volltext EA: SACHARJA Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 16,7; 2Mo 3,2 - Was ist „Engel Jehovas“? Ist es der Herr selbst, wie vielfach gesagt wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Haggai - Bitte um eine belehrende und praktische kurze Erklärung des Propheten! RWP: Jud 9 WK: Sach 3,5 WM: Sach 3,6 Ainsi parle l'Eternel des armées: Si tu marches dans mes voies et si tu observes mes ordres, tu jugeras ma maison et tu garderas mes parvis, et je te donnerai libre accès parmi ceux qui sont ici.

Hes 22,26Hesekiel 22,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 22,1 JND: Hes 22,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag WK: Hes 22,23 WM: Hes 22,23 WM: Mt 6,9 Ses sacrificateurs violent ma loi et profanent mes sanctuaires, ils ne distinguent pas ce qui est saint de ce qui est profane, ils ne font pas connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur, ils détournent les yeux de mes sabbats, et je suis profané au milieu d'eux.

Hes 3,10Hesekiel 3,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 11,1 Il me dit: Fils de l'homme, reçois dans ton coeur et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai!

Jona 3,2Jona 3,2 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Jona 3,1 JNV: Jona 3,1 KUA: Jona 3,1Volltext EA: JONA EA: NAHUM Handreichungen Themen: 2Tim 3,16-17 - Die Heilige Schrift (2) WM: Jona 3,1 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t'ordonne!

Hes 44,23Hesekiel 44,23 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 44,1 Ils enseigneront à mon peuple à distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ils lui feront connaître la différence entre ce qui est impur et ce qui est pur.

Hes 3,11Hesekiel 3,11 KopierenVolltext WM: Jer 11,1 WM: Hes 3,10 Va vers les captifs, vers les enfants de ton peuple; tu leur parleras, et, qu'ils écoutent ou qu'ils n'écoutent pas, tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel.

2Kor 5,162. Korinther 5,16 KopierenKommentare HS RWP WK WMThemen BdH: 2Kor 5,1-21 - Betrachtung über den zweiten Brief von Paulus an die Korinther ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)? OS: 2Kor 5,10 - 21. Januar OS: 2Kor 5,10 - 22. Januar WTPW: 2Kor 5,10-21 - Tatsache oder Fiktion?Verknüpfungen HCV: 2Kor 5,1 HR: 2Kor 5,13 HR: 2Kor 5,14 JND: 2Kor 5,1 WK: 2Kor 5,1Volltext AM: Hld 2,4 BdH: 1Jo 5,7-11 - “Denn drei sind, die da zeugen“ BdH: 3. Mose 2 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 3/6 BdH: Heb 4,15 - Der Herr Jesus als der mitleidige Hohepriester – Teil 2/2 BdH: Was ist die Kraft unseres Glaubenslebens? BdH: Wie kennen wir Christus? CHM: 1Mo 41,45 +33 Artikel Ainsi, dès maintenant, nous ne connaissons personne selon la chair; et si nous avons connu Christ selon la chair, maintenant nous ne le connaissons plus de cette manière.

Lorem Ipsum Dolor sit.