Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Chronika 9,1 KopierenKommentare JND WK WM La reine de Séba apprit la renommée de Salomon, et elle vint à Jérusalem pour l'éprouver par des énigmes. Elle avait une suite fort nombreuse, et des chameaux portant des aromates, de l'or en grande quantité et des pierres précieuses. Elle se rendit auprès de Salomon, et elle lui dit tout ce qu'elle avait dans le coeur.

22. Chronika 9,2 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,1 Salomon répondit à toutes ses questions, et il n'y eut rien que Salomon ne sût lui expliquer.

32. Chronika 9,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1 La reine de Séba vit la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

42. Chronika 9,4 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,3 et les mets de sa table, et la demeure de ses serviteurs, et les fonctions et les vêtements de ceux qui le servaient, et ses échansons et leurs vêtements, et les degrés par lesquels on montait à la maison de l'Eternel. Hors d'elle-même,

52. Chronika 9,5 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,3 elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!

62. Chronika 9,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext SR: 2Mo 36,20 Je ne croyais pas ce qu'on en disait, avant d'être venue et d'avoir vu de mes yeux. Et voici, on ne m'a pas raconté la moitié de la grandeur de ta sagesse. Tu surpasses ce que la renommée m'a fait connaître.

72. Chronika 9,7 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,6 Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!

82. Chronika 9,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? Handreichungen Themen: 2Kön 18-20; 2Chr 29-32; Jes 36-39 - Hiskia (2) WM: 2Chr 9,6 WM: Spr 18,5 Béni soit l'Eternel, ton Dieu, qui t'a accordé la faveur de te placer sur son trône comme roi pour l'Eternel, ton Dieu! C'est parce que ton Dieu aime Israël et veut le faire subsister à toujours, qu'il t'a établi roi sur lui pour que tu fasses droit et justice.

92. Chronika 9,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1 Elle donna au roi cent vingt talents d'or, une très grande quantité d'aromates et des pierres précieuses. Il n'y eut plus d'aromates tels que ceux donnés au roi Salomon par la reine de Séba.

102. Chronika 9,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext AM: Biblische Namen O WM: 1Kön 10,11 Les serviteurs de Huram et les serviteurs de Salomon, qui apportèrent de l'or d'Ophir, amenèrent aussi du bois de sandal et des pierres précieuses.

112. Chronika 9,11 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,10 Le roi fit avec le bois de sandal des escaliers pour la maison de l'Eternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. On n'en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de Juda.

122. Chronika 9,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1 Le roi Salomon donna à la reine de Séba tout ce qu'elle désira, ce qu'elle demanda, plus qu'elle n'avait apporté au roi. Puis elle s'en retourna et alla dans son pays, elle et ses serviteurs.

132. Chronika 9,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1 Le poids de l'or qui arrivait chaque année à Salomon était de six cent soixante-six talents d'or,

142. Chronika 9,14 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,13 outre ce qu'il retirait des négociants et des marchands qui en apportaient, de tous les rois d'Arabie et des gouverneurs du pays, qui apportaient de l'or et de l'argent à Salomon.

152. Chronika 9,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1 Le roi Salomon fit deux cents grands boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa six cents sicles d'or battu,

162. Chronika 9,16 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext AM: Biblische Namen M WM: 2Chr 9,15 et trois cents autres boucliers d'or battu, pour chacun desquels il employa trois cents sicles d'or; et le roi les mit dans la maison de la forêt du Liban.

172. Chronika 9,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1 Le roi fit un grand trône d'ivoire, et le couvrit d'or pur.

182. Chronika 9,18 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 1Kön 10,19 WM: 2Chr 9,17 Ce trône avait six degrés, et un marchepied d'or attenant au trône; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,

192. Chronika 9,19 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,17 et douze lions sur les six degrés de part et d'autre. Il ne s'est rien fait de pareil pour aucun royaume.

202. Chronika 9,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1 Toutes les coupes du roi Salomon étaient d'or, et toute la vaisselle de la maison de la forêt du Liban était d'or pur. Rien n'était d'argent: on n'en faisait aucun cas du temps de Salomon.

212. Chronika 9,21 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext AM: Biblische Namen T WM: 2Chr 9,20 WM: Hes 38,13 Car le roi avait des navires de Tarsis naviguant avec les serviteurs de Huram; et tous les trois ans arrivaient les navires de Tarsis, apportant de l'or et de l'argent, de l'ivoire, des singes et des paons.

222. Chronika 9,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext HR: Pred 1,1 WM: Hld 1,1 Le roi Salomon fut plus grand que tous les rois de la terre par les richesses et par la sagesse.

232. Chronika 9,23 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext HR: Pred 1,1 WM: 2Chr 9,22 Tous les rois de la terre cherchaient à voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur.

242. Chronika 9,24 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext HR: Pred 1,1 Et chacun d'eux apportait son présent, des objets d'argent et des objets d'or, des vêtements, des armes, des aromates, des chevaux et des mulets; et il en était ainsi chaque année.

252. Chronika 9,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1 Salomon avait quatre mille crèches pour les chevaux destinés à ses chars, et douze mille cavaliers qu'il plaça dans les villes où il tenait ses chars et à Jérusalem près du roi.

262. Chronika 9,26 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,25 Il dominait sur tous les rois, depuis le fleuve jusqu'au pays des Philistins et jusqu'à la frontière d'Egypte.

272. Chronika 9,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (2) Le roi rendit l'argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine.

282. Chronika 9,28 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (2) WM: 2Chr 9,27 C'était de l'Egypte et de tous les pays que l'on tirait des chevaux pour Salomon.

292. Chronika 9,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Le reste des actions de Salomon, les premières et les dernières, cela n'est-il pas écrit dans le livre de Nathan, le prophète, dans la prophétie d'Achija de Silo, et dans les révélations de Jéedo, le prophète sur Jéroboam, fils de Nebath?

302. Chronika 9,30 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,29 Salomon régna quarante ans à Jérusalem sur tout Israël.

312. Chronika 9,31 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 9,1Volltext WM: 2Chr 9,29 Puis Salomon se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

Querverweise zu 2. Chronika 9,7 2Chr 9,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 27,4Psalm 27,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 27,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: David und Salomo – Teil 1/2 BdH: Wo ist die Wohnung des Christen? CHM: 1Mo 1,1 CHM: 1Mo 28,1 ED: Heb 1,11 - Du aber bleibst ED: Off 3,20   Lk 24,29   Joh 1,38-39 - Das Abendbrot mit ihm essen +19 Artikel Je demande à l'Eternel une chose, que je désire ardemment: Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l'Eternel, Pour contempler la magnificence de l'Eternel Et pour admirer son temple.

Ps 84,10Psalm 84,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 84,1 JND: Ps 84,1Volltext AM: Biblische Namen N Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? SR: 2Mo 37,17 Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.

Ps 84,11Psalm 84,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 84,1 JND: Ps 84,1Volltext BdH: Die Furcht des Herrn ED: Off 22,6-21 - Schluss des Buches - Warnungen und Belehrungen WK: Heb 7,1 WM: 1Sam 26,18 WM: Hes 47,1 Car l'Eternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Eternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.

Ps 84,12Psalm 84,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 84,1 JND: Ps 84,1Volltext AM: Biblische Namen B CHM: 1Mo 5,22 CHM: 2Mo 18,1 WM: Jer 17,7 WM: Mal 4,2 Eternel des armées! Heureux l'homme qui se confie en toi!

Spr 3,3Sprüche 3,3 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 3,1 WM: Hld 8,14 Que la bonté et la fidélité ne t'abandonnent pas; Lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.

Spr 3,14Sprüche 3,14 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 3,13 Car le gain qu'elle procure est préférable à celui de l'argent, Et le profit qu'on en tire vaut mieux que l'or;

Spr 8,34Sprüche 8,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Spr 8,1Volltext Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (2) Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) WK: Spr 8,32 WM: 1Kön 3,7 WM: Ps 119,108 Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!

Spr 10,21Sprüche 10,21 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Hld 2,15 – „Zwölf kleine Füchse“ WK: Spr 10,11 WM: Hes 47,6 WM: Eph 4,29 WM: Jak 1,19 Les lèvres du juste dirigent beaucoup d'hommes, Et les insensés meurent par défaut de raison.

Spr 13,20Sprüche 13,20 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 13,19 Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

Lk 10,39Lukas 10,39 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Mat 26,12.13 Luk 10,39 Joh 11,32-33; 12,3 - Jesus – Prophet, Hoherpriester und König FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz Handreichungen Themen: Mt 14,28-31 ; Lk 10,38-42 ; Joh 13,1-23 - „Bewahrt, belehrt, geliebt“ +11 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Kapitel 11: Anbetung und Dienst Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,34; 11,5 - Wie, wann und wo darf ein Weib beten oder weissagen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,36-50 Joh 12,1-8 Mk 14,3-9 Mt 26,6-13 - Handelt es sich in Luk um die gleiche Begebenheit, wie in Joh berichtet wird? +24 Artikel Elle avait une soeur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.

Lk 10,40Lukas 10,40 KopierenKommentare RWPThemen FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz Handreichungen Themen: Mt 14,28-31 ; Lk 10,38-42 ; Joh 13,1-23 - „Bewahrt, belehrt, geliebt“ JGB: Lk 10,38-42 - Als der große Geber +8 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M AvR: Joh 12,1 BdH: Lk 10,42 - Das gute Teil EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,36-50 Joh 12,1-8 Mk 14,3-9 Mt 26,6-13 - Handelt es sich in Luk um die gleiche Begebenheit, wie in Joh berichtet wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,1 Mk 16,2.9 Lk 24,1 Joh 20,1 1Mo 3,6 - Wie ist es zu vereinen: „spät am Sabbat“ und „am ersten Wochentage früh“; und warum mußte ein Weib den Herrn zuerst sehen? Ist es deshalb, weil durch das Weib die Sünde eingeführt wurde? +23 Artikel Marthe, occupée à divers soins domestiques, survint et dit: Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma soeur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m'aider.

Lk 10,41Lukas 10,41 KopierenKommentare RWP WMThemen FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz Handreichungen Themen: Mt 14,28-31 ; Lk 10,38-42 ; Joh 13,1-23 - „Bewahrt, belehrt, geliebt“ JGB: Lk 10,38-42 - Als der große Geber +7 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M AvR: Joh 12,1 BdH: Das Wort Gottes – Teil 2/3 BdH: Joh 10,14 - Ich kenne die Meinen und bin gekannt von den Meinen BdH: Lk 10,42 - Das gute Teil EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,21 - Welchen praktischen Umfang hat für uns das Wort: „Prüfet alles, das Gute haltet fest!“ Bedeutet es z. B., daß man in allenmöglichen sich christlich nennenden Kreise gehen oder deren belehrende Bücher lesen muß, um die Wahrheit zu finden? +23 Artikel Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses.

Lk 10,42Lukas 10,42 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Lk 10,42 - Das gute Teil BdH: Luk 10,42 - Eins aber ist Not FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz +9 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: Das Wort Gottes – Teil 2/3 BdH: Phil 3,15 - So viele nun vollkommen sind, lasst uns so gesinnt sein EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,34; 11,5 - Wie, wann und wo darf ein Weib beten oder weissagen? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,21 - Welchen praktischen Umfang hat für uns das Wort: „Prüfet alles, das Gute haltet fest!“ Bedeutet es z. B., daß man in allenmöglichen sich christlich nennenden Kreise gehen oder deren belehrende Bücher lesen muß, um die Wahrheit zu finden? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? +21 Artikel Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.

Lorem Ipsum Dolor sit.