Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Benjamin engendra Béla, son premier-né, Aschbel le second, Achrach le troisième,

2 wird geladen ... Nocha le quatrième, et Rapha le cinquième.

3 wird geladen ... Les fils de Béla furent: Addar, Guéra, Abihud,

4 wird geladen ... Abischua, Naaman, Achoach,

5 wird geladen ... Guéra, Schephuphan et Huram.

6 wird geladen ... Voici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:

7 wird geladen ... Naaman, Achija et Guéra. Guéra, qui les transporta, engendra Uzza et Achichud.

8 wird geladen ... Schacharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé Huschim et Baara, ses femmes.

9 wird geladen ... Il eut de Hodesch, sa femme: Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,

10 wird geladen ... Jeuts, Schocja et Mirma. Ce sont là ses fils, chefs de famille.

11 wird geladen ... Il eut de Huschim: Abithub et Elpaal.

12 wird geladen ... Fils d'Elpaal: Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

13 wird geladen ... Beria et Schéma, qui étaient chefs de famille parmi les habitants d'Ajalon, mirent en fuite les habitants de Gath.

14 wird geladen ... Achjo, Schaschak, Jerémoth,

15 wird geladen ... Zebadja, Arad, Eder,

16 wird geladen ... Micaël, Jischpha et Jocha étaient fils de Beria. -

17 wird geladen ... Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,

18 wird geladen ... Jischmeraï, Jizlia et Jobab étaient fils d'Elpaal. -

19 wird geladen ... Jakim, Zicri, Zabdi,

20 wird geladen ... Eliénaï, Tsilthaï, Eliel,

21 wird geladen ... Adaja, Beraja et Schimrath étaient fils de Schimeï. -

22 wird geladen ... Jischpan, Eber, Eliel,

23 wird geladen ... Abdon, Zicri, Hanan,

24 wird geladen ... Hanania, Elam, Anthothija,

25 wird geladen ... Jiphdeja et Penuel étaient fils de Schaschak. -

26 wird geladen ... Schamscheraï, Schecharia, Athalia,

27 wird geladen ... Jaaréschia, Elija et Zicri étaient fils de Jerocham. -

28 wird geladen ... Ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.

29 wird geladen ... Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.

30 wird geladen ... Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Nadab,

31 wird geladen ... Guedor, Achjo, et Zéker.

32 wird geladen ... Mikloth engendra Schimea. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -

33 wird geladen ... Ner engendra Kis; Kis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Malki-Schua, Abinadab et Eschbaal.

34 wird geladen ... Fils de Jonathan: Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.

35 wird geladen ... Fils de Michée: Pithon, Mélec, Thaeréa et Achaz.

36 wird geladen ... Achaz engendra Jehoadda; Jehoadda engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri; Zimri engendra Motsa;

37 wird geladen ... Motsa engendra Binea. Rapha, son fils; Eleasa, son fils; Atsel, son fils;

38 wird geladen ... Atsel eut six fils, dont voici les noms: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient fils d'Atsel. -

39 wird geladen ... Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphéleth le troisième.

40 wird geladen ... Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc; et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

Querverweise zu 1. Chronika 8,34 1Chr 8,34 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Sam 4,4 wird geladen ... Jonathan, fils de Saül, avait un fils perclus des pieds; et âgé de cinq ans lorsqu'arriva de Jizreel la nouvelle de la mort de Saül et de Jonathan; sa nourrice le prit et s'enfuit, et, comme elle précipitait sa fuite, il tomba et resta boiteux; son nom était Mephiboscheth.

2Sam 9,12 wird geladen ... Mephiboscheth avait un jeune fils, nommé Mica, et tous ceux qui demeuraient dans la maison de Tsiba étaient serviteurs de Mephiboscheth.

2Sam 9,6 wird geladen ... Et Mephiboscheth, fils de Jonathan, fils de Saül, vint auprès de David, tomba sur sa face et se prosterna. David dit: Mephiboscheth! Et il répondit: Voici ton serviteur.

2Sam 9,10 wird geladen ... Tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils, et tes serviteurs, et tu feras les récoltes, afin que le fils de ton maître ait du pain à manger; et Mephiboscheth, fils de ton maître, mangera toujours à ma table. Or Tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.

2Sam 19,24 wird geladen ... Mephiboscheth, fils de Saül, descendit aussi à la rencontre du roi. Il n'avait point soigné ses pieds, ni fait sa barbe, ni lavé ses vêtements, depuis le jour où le roi s'en était allé jusqu'à celui où il revenait en paix.

2Sam 19,25 wird geladen ... Lorsqu'il se rendit au-devant du roi à Jérusalem, le roi lui dit: Pourquoi n'es-tu pas venu avec moi, Mephiboscheth?

2Sam 19,26 wird geladen ... Et il répondit: O roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompé, car ton serviteur, qui est boiteux, avait dit: Je ferai seller mon âne, je le monterai, et j'irai avec le roi.

2Sam 19,27 wird geladen ... Et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon.

2Sam 19,28 wird geladen ... Car tous ceux de la maison de mon père n'ont été que des gens dignes de mort devant le roi mon seigneur; et cependant tu as mis ton serviteur au nombre de ceux qui mangent à ta table. Quel droit puis-je encore avoir, et qu'ai-je à demander au roi?

2Sam 19,29 wird geladen ... Le roi lui dit: A quoi bon toutes tes paroles? Je l'ai déclaré: Toi et Tsiba, vous partagerez les terres.

2Sam 19,30 wird geladen ... Et Mephiboscheth dit au roi: Qu'il prenne même le tout, puisque le roi mon seigneur rentre en paix dans sa maison.

Lorem Ipsum Dolor sit.