Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... The LORDH3068 also spakeH1696 unto JoshuaH3091, sayingH559,

2 wird geladen ... SpeakH1696 to the childrenH1121 of IsraelH3478, sayingH559, Appoint outH5414 for you citiesH5892 of refugeH4733, whereof I spakeH1696 unto you by the handH3027 of MosesH4872:

3 wird geladen ... That the slayerH7523 that killethH5221 any personH5315 unawaresH7684 and unwittinglyH1847 may fleeH5127 thither: and they shall be your refugeH4733 from the avengerH1350 of bloodH1818.

4 wird geladen ... And when he that doth fleeH5127 unto oneH259 of those citiesH5892 shall standH5975 at the enteringH6607 of the gateH8179 of the cityH5892, and shall declareH1696 his causeH1697 in the earsH241 of the eldersH2205 of that cityH5892, they shall takeH622 him into the cityH5892 unto them, and giveH5414 him a placeH4725, that he may dwellH3427 among them.

5 wird geladen ... And if the avengerH1350 of bloodH1818 pursueH7291 afterH310 him, then they shall not deliverH5462 the slayerH7523 up into his handH3027; because he smoteH5221 his neighbourH7453 unwittinglyH1097+H1847, and hatedH8130 him not beforetimeH8543+H8032.

6 wird geladen ... And he shall dwellH3427 in that cityH5892, until he standH5975 beforeH6440 the congregationH5712 for judgmentH4941, and until the deathH4194 of the highH1419 priestH3548 thatH834 shall be in those daysH3117: then shall the slayerH7523 returnH7725, and comeH935 unto his own cityH5892, and unto his own houseH1004, unto the cityH5892 from whence he fledH5127.

7 wird geladen ... And they appointedH6942 KedeshH6943 in GalileeH1551 in mountH2022 NaphtaliH5321, and ShechemH7927 in mountH2022 EphraimH669, and KirjatharbaH7153, which is HebronH2275, in the mountainH2022 of JudahH3063. {appointed: Heb. sanctified}

8 wird geladen ... And on the other sideH5676 JordanH3383 by JerichoH3405 eastwardH4217, they assignedH5414 BezerH1221 in the wildernessH4057 upon the plainH4334 out of the tribeH4294 of ReubenH7205, and RamothH7216 in GileadH1568 out of the tribeH4294 of GadH1410, and GolanH1474 in BashanH1316 out of the tribeH4294 of ManassehH4519.

9 wird geladen ... These were the citiesH5892 appointedH4152 for all the childrenH1121 of IsraelH3478, and for the strangerH1616 that sojournethH1481 amongH8432 them, that whosoever killethH5221 any personH5315 at unawaresH7684 might fleeH5127 thither, and not dieH4191 by the handH3027 of the avengerH1350 of bloodH1818, until he stoodH5975 beforeH6440 the congregationH5712.

Querverweise zu Josua 20,6 Jos 20,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 35,12 wird geladen ... And they shall be unto you citiesH5892 for refugeH4733 from the avengerH1350; that the manslayerH7523 dieH4191 not, until he standH5975 beforeH6440 the congregationH5712 in judgmentH4941.

4Mo 35,24 wird geladen ... Then the congregationH5712 shall judgeH8199 between the slayerH5221 and the revengerH1350 of bloodH1818 according to these judgmentsH4941:

4Mo 35,25 wird geladen ... And the congregationH5712 shall deliverH5337 the slayerH7523 out of the handH3027 of the revengerH1350 of bloodH1818, and the congregationH5712 shall restoreH7725 him to the cityH5892 of his refugeH4733, whither he was fledH5127: and he shall abideH3427 in it unto the deathH4194 of the highH1419 priestH3548, which was anointedH4886 with the holyH6944 oilH8081.

Heb 9,26 wird geladen ... For thenG1893 mustG1163 heG846 oftenG4178 have sufferedG3958 sinceG575 the foundationG2602 of the worldG2889: butG1161 nowG3568 onceG530 inG1909 the endG4930 of the worldG165 hath he appearedG5319 toG1519 put awayG115 sinG266 byG1223 the sacrificeG2378 of himselfG846.

Lorem Ipsum Dolor sit.