Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... To every thing there is a seasonH2165, and a timeH6256 to every purposeH2656 under the heavenH8064:

2 wird geladen ... A timeH6256 to be bornH3205, and a timeH6256 to dieH4191; a timeH6256 to plantH5193, and a timeH6256 to pluck upH6131 that which is plantedH5193; {to be…: Heb. to bear}

3 wird geladen ... A timeH6256 to killH2026, and a timeH6256 to healH7495; a timeH6256 to break downH6555, and a timeH6256 to build upH1129;

4 wird geladen ... A timeH6256 to weepH1058, and a timeH6256 to laughH7832; a timeH6256 to mournH5594, and a timeH6256 to danceH7540;

5 wird geladen ... A timeH6256 to cast awayH7993 stonesH68, and a timeH6256 to gatherH3664 stonesH68 togetherH3664; a timeH6256 to embraceH2263, and a timeH6256 to refrainH7368 from embracingH2263; {to refrain from: Heb. to be far from}

6 wird geladen ... A timeH6256 to getH1245, and a timeH6256 to loseH6; a timeH6256 to keepH8104, and a timeH6256 to cast awayH7993; {get: or, seek}

7 wird geladen ... A timeH6256 to rendH7167, and a timeH6256 to sewH8609; a timeH6256 to keep silenceH2814, and a timeH6256 to speakH1696;

8 wird geladen ... A timeH6256 to loveH157, and a timeH6256 to hateH8130; a timeH6256 of warH4421, and a timeH6256 of peaceH7965.

9 wird geladen ... What profitH3504 hath he that workethH6213 in that whereinH834 he labourethH6001?

10 wird geladen ... I have seenH7200 the travailH6045, which GodH430 hath givenH5414 to the sonsH1121 of menH120 to be exercisedH6031 in it.

11 wird geladen ... He hath madeH6213 every thing beautifulH3303 in his timeH6256: also he hath setH5414 the worldH5769 in their heartH3820, so thatH1097 no manH120 can find outH4672 the workH4639 that GodH430 makethH6213 from the beginningH7218 to the endH5490.

12 wird geladen ... I knowH3045 that there is no goodH2896 in them, but for a man to rejoiceH8055, and to doH6213 goodH2896 in his lifeH2416.

13 wird geladen ... And also that every manH120 should eatH398 and drinkH8354, and enjoyH7200 the goodH2896 of all his labourH5999, it is the giftH4991 of GodH430.

14 wird geladen ... I knowH3045 that, whatsoever GodH430 doethH6213, it shall be for everH5769: nothingH369 can be putH3254 to it, nor any thing takenH1639 from it: and GodH430 doethH6213 it, that men should fearH3372 beforeH6440 him.

15 wird geladen ... That which hath been is nowH3528; and that which is to be hath alreadyH3528 been; and GodH430 requirethH1245 that which is pastH7291. {that which is past: Heb. that which is driven away}

16 wird geladen ... And moreover I sawH7200 under the sunH8121 the placeH4725 of judgmentH4941, that wickednessH7562 was there; and the placeH4725 of righteousnessH6664, that iniquityH7562 was there.

17 wird geladen ... I saidH559 in mine heartH3820, GodH430 shall judgeH8199 the righteousH6662 and the wickedH7563: for there is a timeH6256 there for every purposeH2656 and for every workH4639.

18 wird geladen ... I saidH559 in mine heartH3820 concerning the estateH1700 of the sonsH1121 of menH120, that GodH430 might manifestH1305 them, and that they might seeH7200 that theyH1992 themselves are beastsH929. {that God…: or, that they might clear God, and see, etc}

19 wird geladen ... For that which befallethH4745 the sonsH1121 of menH120 befallethH4745 beastsH929; even one thingH259 befallethH4745 them: as the one diethH4194, so diethH4194 the otherH2088; yea, they have all oneH259 breathH7307; so that a manH120 hath no preeminenceH4195 above a beastH929: for all is vanityH1892.

20 wird geladen ... All goH1980 unto oneH259 placeH4725; all are of the dustH6083, and all turnH7725 to dustH6083 againH7725.

21 wird geladen ... Who knowethH3045 the spiritH7307 of manH1121+H120 that goethH5927 upwardH4605, and the spiritH7307 of the beastH929 that goethH3381 downwardH4295 to the earthH776? {of man: Heb. of the sons of man} {goeth upward: Heb. is ascending, etc}

22 wird geladen ... Wherefore I perceiveH7200 that there is nothing betterH2896, than that a manH120 should rejoiceH8055 in his own worksH4639; for that is his portionH2506: for who shall bringH935 him to seeH7200 what shall be afterH310 him?

Querverweise zu Prediger 3,9 Pred 3,9 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Pred 1,3 wird geladen ... What profitH3504 hath a manH120 of all his labourH5999 which he takethH5998 under the sunH8121?

Pred 2,11 wird geladen ... Then I lookedH6437 on all the worksH4639 that my handsH3027 had wroughtH6213, and on the labourH5999 that I had labouredH5998 to doH6213: and, behold, all was vanityH1892 and vexationH7469 of spiritH7307, and there was no profitH3504 under the sunH8121.

Pred 2,22 wird geladen ... For what hathH1933 manH120 of all his labourH5999, and of the vexationH7475 of his heartH3820, whereinH1931 he hath labouredH6001 under the sunH8121?

Pred 2,23 wird geladen ... For all his daysH3117 are sorrowsH4341, and his travailH6045 griefH3708; yea, his heartH3820 taketh not restH7901 in the nightH3915. This is also vanityH1892.

Pred 5,16 wird geladen ... And thisH2090 also is a soreH2470 evilH7451, that in all pointsH5980 as he cameH935, so shall he goH3212: and what profitH3504 hath he that hath labouredH5998 for the windH7307?

Spr 14,23 wird geladen ... In all labourH6089 there is profitH4195: but the talkH1697 of the lipsH8193 tendeth only to penuryH4270.

Mt 16,26 wird geladen ... ForG1063 whatG5101 is a manG444 profitedG5623, ifG1437 he shall gainG2770 the wholeG3650 worldG2889, andG1161 loseG2210 his ownG846 soulG5590? orG2228 whatG5101 shall a manG444 giveG1325 in exchangeG465 for hisG846 soulG5590?

Lorem Ipsum Dolor sit.