Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Besser ein guter Name als gutes {D. h. wohlriechendes.} Salböl, und der Tag des Todes als der Tag, an dem einer geboren wird.

2 wird geladen ... Besser, in das Haus der Trauer zu gehen, als in das Haus des Festmahls zu gehen, weil jenes das Ende aller Menschen ist; und der Lebende nimmt es zu Herzen. –

3 wird geladen ... Besser Bekümmernis als Lachen; denn bei traurigem Angesicht ist es dem Herzen wohl. –

4 wird geladen ... Das Herz der Weisen ist im Haus der Trauer, und das Herz der Toren im Haus der Freude.

5 wird geladen ... Besser, das Schelten der Weisen zu hören, als dass einer den Gesang der Toren hört.

6 wird geladen ... Denn wie das Geknister der Dornen unter dem Topf, so ist das Lachen des Toren. Auch das ist Eitelkeit.

7 wird geladen ... Denn die Erpressung macht den Weisen toll, und das Bestechungsgeschenk {W. Geschenk.} richtet das Herz zugrunde.

8 wird geladen ... Besser das Ende einer Sache als ihr Anfang; besser der Langmütige als der Hochmütige.

9 wird geladen ... Sei nicht vorschnell in deinem Geist zum Unwillen, denn der Unwille ruht im Innern der Toren.

10 wird geladen ... Sprich nicht: Wie kommt es, dass die früheren Tage besser waren als diese? Denn nicht aus Weisheit fragst du danach.

11 wird geladen ... Weisheit ist gut wie ein {O. mit einem.} Erbbesitz und ein Vorteil für die, welche die Sonne sehen.

12 wird geladen ... Denn im Schatten ist, wer Weisheit hat, im Schatten, wer Geld hat {Eig. im Schatten ist die Weisheit, im Schatten ist das Geld.}; aber der Gewinn der Erkenntnis ist dieser, dass die Weisheit ihren Besitzern Leben gibt.

13 wird geladen ... Schau das Werk Gottes an; denn wer kann gerade machen, was er gekrümmt hat?

14 wird geladen ... Am Tag des Wohlergehens {W. des Guten.} sei guter Dinge; aber am Tag des Unglücks bedenke {Eig. sieh.}: Auch diesen wie jenen hat Gott gemacht, damit der Mensch nicht irgendetwas nach sich finde {O. nicht ausfindig mache, was nach ihm geschehen wird.}.

15 wird geladen ... Allerlei habe ich gesehen in den Tagen meiner Eitelkeit: Da ist ein Gerechter, der bei seiner Gerechtigkeit umkommt, und da ist ein Gottloser, der bei seiner Bosheit seine Tage verlängert.

16 wird geladen ... Sei nicht allzu gerecht und erzeige dich nicht übermäßig weise: Warum willst du dich zugrunde richten?

17 wird geladen ... Sei nicht allzu gottlos und sei nicht töricht: Warum willst du sterben, ehe deine Zeit da ist?

18 wird geladen ... Es ist gut, dass du an diesem festhältst und auch von jenem deine Hand nicht abziehst; denn der Gottesfürchtige entgeht dem allen {D. h. den beiden Extremen und ihren Folgen.}.

19 wird geladen ... Die Weisheit macht den Weisen stärker als zehn Machthaber, die in der Stadt sind.

20 wird geladen ... Denn unter den Menschen ist kein Gerechter auf der Erde, der Gutes tut und nicht sündigt.

21 wird geladen ... Auch richte dein Herz nicht auf alle Worte, die man redet, damit du nicht deinen Knecht dir fluchen hörst;

22 wird geladen ... denn auch viele Male, dein Herz weiß es, hast auch du anderen geflucht.

23 wird geladen ... Das alles habe ich mit Weisheit geprüft. Ich sprach: Ich will weise werden; aber sie blieb fern von mir.

24 wird geladen ... Fern ist das, was ist, und tief, tief – wer kann es erreichen?

25 wird geladen ... Ich wandte mich, und mein Herz richtete sich darauf, Weisheit und ein richtiges Urteil {O. ein Denkergebnis.} zu erkennen und zu erkunden und zu suchen, und zu erkennen, dass die Gottlosigkeit Torheit ist und die Narrheit Tollheit.

26 wird geladen ... Und ich fand, was bitterer ist als der Tod: Die Frau, die Netzen gleicht und deren Herz Fanggarne, deren Hände Fesseln sind. Wer Gott wohlgefällig ist, wird ihr entkommen; aber der Sünder wird durch sie gefangen werden.

27 wird geladen ... Siehe, dies habe ich gefunden, spricht der Prediger, indem ich eines zum anderen fügte, um ein richtiges Urteil {O. ein Denkergebnis.} zu finden:

28 wird geladen ... Was meine Seele immerfort gesucht und ich nicht gefunden habe, ist dies: Einen Mann aus Tausenden habe ich gefunden, aber eine Frau unter diesen allen habe ich nicht gefunden.

29 wird geladen ... Allein, siehe, dies habe ich gefunden, dass Gott den Menschen aufrichtig geschaffen hat; sie aber haben viele Ränke {O. Berechnungen, o. Ausklügelungen.} gesucht.

Querverweise zu Prediger 7,1 Pred 7,1 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 15,30 wird geladen ... Das Leuchten der Augen erfreut das Herz; eine gute Nachricht labt das Gebein.

Pred 10,1 wird geladen ... Tote Fliegen {O. Giftige Fliegen (eig. Fliegen des Todes).} machen das Öl des Salbenmischers stinkend und gärend: Ein wenig Torheit hat mehr Gewicht als Weisheit und Ehre.

Pred 4,2 wird geladen ... Und ich pries die Toten, die längst gestorben sind, mehr als die Lebenden, die jetzt noch leben;

Spr 22,1 wird geladen ... Ein guter Name ist vorzüglicher als großer Reichtum, Anmut besser als Silber und Gold.

Ps 133,2 wird geladen ... Wie das kostbare Öl auf dem Haupt, das herabfließt auf den Bart, auf den Bart Aarons, das herabfließt {O. der herabfällt.} auf den Saum {D. h. den Halssaum.} seiner Kleider;

Hiob 3,17 wird geladen ... Dort lassen die Gottlosen ab vom Toben, und dort ruhen die an Kraft Erschöpften,

Jes 56,5 wird geladen ... ihnen will ich in meinem Haus und in meinen Mauern einen Platz {O. einen Anteil, o. ein Denkmal (w. eine Hand).} geben und einen Namen, besser als Söhne und Töchter: Einen ewigen Namen werde ich ihnen {Eig. ihm (d. h. jedem von ihnen).} geben, der nicht ausgerottet werden soll.

Spr 27,9 wird geladen ... Öl und Räucherwerk erfreuen das Herz, und die Süßigkeit eines {Eig. seines.} Freundes kommt aus dem Rat der Seele.

Jes 57,1 wird geladen ... Der Gerechte kommt um, und niemand nimmt es zu Herzen, und die Frommen werden weggerafft, ohne dass jemand es beachtet, dass {O. weil.} der Gerechte vor dem Unglück weggerafft wird.

Lk 10,20 wird geladen ... Doch darüber freut euch nicht, dass euch die Geister untertan sind; freut euch vielmehr, dass eure Namen in den Himmeln angeschrieben sind.

Hld 1,3 wird geladen ... Lieblich an Duft sind deine Salben, ein ausgegossenes Salböl ist dein Name; darum lieben dich die Jungfrauen.

Jes 57,2 wird geladen ... Er geht ein zum Frieden; sie ruhen auf ihren Lagerstätten, jeder, der in Geradheit {Eig. gerade vor sich hin.} gewandelt ist.

Heb 11,2 wird geladen ... Denn in diesem {D. h. in der Kraft dieses Glaubens.} haben die Alten Zeugnis erlangt.

Hld 4,10 wird geladen ... Wie schön ist deine Liebe, meine Schwester, meine Braut; wie viel besser ist deine Liebe als Wein, und der Duft deiner Salben als alle Gewürze!

2Kor 5,1 wird geladen ... Denn wir wissen, dass, wenn unser irdisches Haus, die Hütte {W. unser irdisches Haus der Hütte (o. des Zeltes).}, zerstört wird, wir einen Bau von Gott haben, ein Haus, nicht mit Händen gemacht, ein ewiges, in den Himmeln.

Heb 11,39 wird geladen ... Und diese alle, die durch den Glauben Zeugnis erlangten, haben die Verheißung {D. h. das, was ihnen verheißen war.} nicht empfangen,

Joh 13,2 wird geladen ... Und während des Abendessens, als der Teufel schon dem Judas, Simons Sohn, dem Iskariot, ins Herz gegeben hatte, ihn zu überliefern,

2Kor 5,8 wird geladen ... wir sind aber guten Mutes und möchten lieber ausheimisch von dem Leib und einheimisch bei dem Herrn sein.

Phil 1,21 wird geladen ... Denn das Leben ist für mich Christus, und das Sterben Gewinn.

Phil 1,22 wird geladen ... Wenn aber das Leben im Fleisch mein Los ist – das ist für mich der Mühe wert {O. Frucht der Arbeit (o. des Wirkens).}, und was ich erwählen soll, weiß ich nicht {O. tue ich nicht kund.}.

Phil 1,23 wird geladen ... Ich werde aber von beidem bedrängt, indem ich Lust habe, abzuscheiden und bei Christus zu sein, denn es ist weit {Eig. um vieles mehr.} besser;

Off 14,13 wird geladen ... Und ich hörte eine Stimme aus dem Himmel sagen: Schreibe: Glückselig die Toten, die im Herrn sterben, von nun an! Ja, spricht der Geist, damit sie ruhen von ihren Arbeiten {O. Mühen.}, denn ihre Werke folgen ihnen {W. mit ihnen.} nach.

Lorem Ipsum Dolor sit.