Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Und {Siehe 1. Chronika 18.} es geschah danach, da schlug David die Philister und demütigte sie; und David nahm den Zaum der Hauptstadt {Hebr. Meteg-Amma.} aus der Hand der Philister.

2 wird geladen ... Und er schlug die Moabiter und maß sie mit der Mess-Schnur, indem er sie auf die Erde legen ließ; und er maß zwei Mess-Schnüre ab, um zu töten, und eine volle Mess-Schnur, um am Leben zu lassen. Und die Moabiter wurden David zu Knechten, die Tribut entrichteten {W. ein Geschenk brachten.}.

3 wird geladen ... Und David schlug Hadadeser, den Sohn Rechobs, den König von Zoba, als er hinzog, um seine Macht am Strom {D.i. der Euphrat.} wiederherzustellen.

4 wird geladen ... Und David nahm von ihm 1700 Reiter und 20000 Mann Fußvolk gefangen; und David lähmte alle Gespanne und ließ 100 Gespanne von ihm übrig.

5 wird geladen ... Und die Syrer {Hebr. Aram (so auch später).} von Damaskus kamen, um Hadadeser, dem König von Zoba, zu helfen; und David erschlug unter den Syrern 22000 Mann.

6 wird geladen ... Und David legte Besatzungen in {O. setzte Aufseher über.} das damaszenische Syrien; und die Syrer wurden David zu Knechten, die Tribut entrichteten {W. ein Geschenk brachten.}. Und der HERR half David überall, wohin er zog.

7 wird geladen ... Und David nahm die goldenen Schilde, die den Knechten Hadadesers gehörten, und brachte sie nach Jerusalem.

8 wird geladen ... Und aus Betach und aus Berotai, den Städten Hadadesers, nahm der König David Kupfer in großer Menge.

9 wird geladen ... Und als Toi, der König von Hamat, hörte, dass David die ganze Heeresmacht Hadadesers geschlagen hatte,

10 wird geladen ... da sandte Toi seinen Sohn Joram zum König David, um ihn nach seinem Wohlergehen zu fragen und ihn zu beglückwünschen {W. zu segnen.}, weil er gegen Hadadeser gekämpft und ihn geschlagen hatte; denn Hadadeser war stets im Krieg mit Toi; und in seiner Hand waren Geräte aus Silber und Geräte aus Gold und Geräte aus Kupfer.

11 wird geladen ... Auch diese heiligte der König David dem HERRN, samt dem Silber und dem Gold, das er von all den Nationen geheiligt hatte, die er unterjocht hatte:

12 wird geladen ... von den Syrern und von den Moabitern und von den Kindern Ammon und von den Philistern und von den Amalekitern und von der Beute Hadadesers, des Sohnes Rechobs, des Königs von Zoba.

13 wird geladen ... Und David machte sich einen Namen, als er zurückkam, nachdem er die Syrer im Salztal geschlagen hatte, 18000 Mann.

14 wird geladen ... Und er legte Besatzungen in Edom, in ganz Edom legte er Besatzungen {O. setzte Aufseher über Edom, über ganz Edom setzte er Aufseher.}; und alle Edomiter wurden David zu Knechten. Und der HERR half David überall, wohin er zog.

15 wird geladen ... Und David regierte über ganz Israel; und David übte Recht und Gerechtigkeit an seinem ganzen Volk.

16 wird geladen ... Und Joab, der Sohn der Zeruja, war über das Heer; und Josaphat, der Sohn Ahiluds, war Geschichtsschreiber {Eig. der Aufzeichnende (d. h. ein Hofbeamter, der die Jahrbücher führte).};

17 wird geladen ... und Zadok, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; und Seraja war Schreiber;

18 wird geladen ... und Benaja, der Sohn Jojadas, war über die Keretiter und die Peletiter; und die Söhne Davids waren Krondiener {O. vertraute Räte (w. Priester).}.

Querverweise zu 2. Samuel 8,11 2Sam 8,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Kön 7,51 wird geladen ... Und so wurde das ganze Werk vollendet, das der König Salomo für das Haus des HERRN machte. Und Salomo brachte die geheiligten Dinge seines Vaters David hinein: Das Silber und das Gold und die Geräte legte er in die Schatzkammern des Hauses des HERRN.

1Chr 18,11 wird geladen ... Auch diese heiligte der König David dem HERRN, samt dem Silber und dem Gold, das er von allen Nationen genommen hatte: von den Edomitern und von den Moabitern und von den Kindern Ammon und von den Philistern und von den Amalekitern.

1Chr 22,14 wird geladen ... Und siehe, in meiner Mühsal {O. durch meine Mühe.} habe ich für das Haus des HERRN 100000 Talente Gold und tausend mal tausend Talente Silber bereitet; und das Kupfer und das Eisen ist nicht zu wiegen, denn es ist in Menge vorhanden; auch Holz und Steine habe ich bereitet, und du wirst noch mehr hinzufügen.

1Chr 22,15 wird geladen ... Und Arbeiter sind bei dir in Menge: Steinhauer und Handwerker {O. Künstler, o. Kunstarbeiter (in Holz, Stein und Metall).} in Stein und Holz, und allerlei Verständige in allerlei Arbeit;

1Chr 22,16 wird geladen ... das Gold, das Silber und das Kupfer und das Eisen ist nicht zu zählen. Mach dich auf und handle; und der HERR sei mit dir!

1Chr 26,26 wird geladen ... Dieser Schelomit und seine Brüder waren über alle Schätze der geheiligten Dinge, die der König David und die Häupter der Väter, die Obersten über Tausend und über Hundert, und die Obersten des Heeres geheiligt {O. geweiht.} hatten;

1Chr 26,27 wird geladen ... von den Kriegen und von der Beute hatten sie sie geheiligt {O. geweiht.} zur Unterhaltung des Hauses des HERRN;

1Chr 26,28 wird geladen ... und über alles, was Samuel, der Seher, und Saul, der Sohn des Kis, und Abner, der Sohn Ners, und Joab, der Sohn der Zeruja, geheiligt {O. geweiht.} hatten. Alles Geheiligte {O. Geweihte.} stand unter der Aufsicht {W. war unter der Hand.} Schelomits und seiner Brüder.

1Chr 29,2 wird geladen ... Und mit all meiner Kraft habe ich für das Haus meines Gottes vorbereitet: das Gold zu dem goldenen und das Silber zu dem silbernen und das Kupfer zu dem kupfernen, das Eisen zu dem eisernen und das Holz zu dem hölzernen Gerät; Onyxsteine und Steine zum Einsetzen, Steine zur Verzierung {Viell. Steine zu Einfassungen.} und buntfarbig, und allerlei kostbare Steine, und weiße Marmorsteine in Menge.

Mich 4,13 wird geladen ... Mach dich auf und drisch, Tochter Zion! Denn ich werde dein Horn zu Eisen und deine Hufe zu Erz {O. Kupfer.} machen, und du wirst viele Völker zermalmen; und ich werde ihren Raub {Eig. ihren unrechtmäßigen Gewinn.} dem HERRN verbannen und ihr Vermögen dem Herrn der ganzen Erde.

Lorem Ipsum Dolor sit.