Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:

2 wird geladen ... yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.

3 wird geladen ... For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh

4 wird geladen ... (for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds),

5 wird geladen ... casting down {Or, reasonings Romans 2:15.}imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;

6 wird geladen ... and being in readiness to avenge all disobedience, when your obedience shall be made full.

7 wird geladen ... {Or, Do ye took…face?}Ye look at the things that are before your face. If any man trusteth in himself that he is Christ's, let him consider this again with himself, that, even as he is Christ's, so also are we.

8 wird geladen ... For though I should glory somewhat abundantly concerning our authority (which the Lord gave for building you up, and not for casting you down), I shall not be put to shame:

9 wird geladen ... that I may not seem as if I would terrify you by my letters.

10 wird geladen ... For, His letters, they say, are weighty and strong; but his bodily presence is weak, and his speech of no account.

11 wird geladen ... Let such a one reckon this, that, what we are in word by letters when we are absent, such are we also in deed when we are present.

12 wird geladen ... For we are not bold {Greek: to judge ourselves among, or to judge ourselves with.}to number or compare ourselves with certain of them that commend themselves: but they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.

13 wird geladen ... But we will not glory beyond our measure, but according to the measure of the {Or, limit Greek: measuring-rod.}province which God apportioned to us as a measure, to reach even unto you.

14 wird geladen ... For we stretch not ourselves overmuch, as though we reached not unto you: for we {Or, were the first to come}came even as far as unto you in the {Greek: good tidings. See marginal note on chapter 2:12.}gospel of Christ:

15 wird geladen ... not glorying beyond our measure, that is, in other men's labors; but having hope that, as your faith groweth, we shall be magnified in you according to our {Or, limit Greek: measuring-rod.}province unto further abundance,

16 wird geladen ... so as to {Greek: bring good tidings. Compare Matthew 11:5.}preach the gospel even unto the parts beyond you, and not to glory in another's {Or, limit Greek: measuring-rod.}province in regard of things ready to our hand.

17 wird geladen ... {Jeremiah 9:24.}But he that glorieth, let him glory in the Lord.

18 wird geladen ... For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.

Querverweise zu 2. Korinther 10,15 2Kor 10,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Kor 10,13 wird geladen ... But we will not glory beyond our measure, but according to the measure of the {Or, limit Greek: measuring-rod.}province which God apportioned to us as a measure, to reach even unto you.

Röm 15,20 wird geladen ... yea, {Greek: being ambitious. 2 Corinthians 5:9; 1 Thessalonians 4:11}making it my aim so to {See marginal note on chapter 1:15}preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation;

Lorem Ipsum Dolor sit.