Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.

2 wird geladen ... And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God; and he carried them into the land of Shinar to the house of his god: and he brought the vessels into the treasure-house of his god.

3 wird geladen ... And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring in certain of the children of Israel, even of the seed royal and of the nobles;

4 wird geladen ... youths in whom was no blemish, but well-favored, and skilful in all wisdom, and endued with knowledge, and understanding science, and such as had ability to stand in the king's palace; and that he should teach them the learning and the tongue of the Chaldeans.

5 wird geladen ... And the king appointed for them a daily portion of the king's dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at the end thereof they should stand before the king.

6 wird geladen ... Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

7 wird geladen ... And the prince of the eunuchs gave names unto them: unto Daniel he gave the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed-nego.

8 wird geladen ... But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king's dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

9 wird geladen ... Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

10 wird geladen ... And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king.

11 wird geladen ... Then said Daniel to {Hebrew: Hammelzar.}the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:

12 wird geladen ... Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us {Or, herbs}pulse to eat, and water to drink.

13 wird geladen ... Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the youths that eat of the king's dainties; and as thou seest, deal with thy servants.

14 wird geladen ... So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.

15 wird geladen ... And at the end of ten days their countenances appeared fairer, and they were fatter in flesh, than all the youths that did eat of the king's dainties.

16 wird geladen ... So {Hebrew: Hammelzar.}the steward took away their dainties, and the wine that they should drink, and gave them pulse.

17 wird geladen ... Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.

18 wird geladen ... And at the end of the days which the king had {Hebrew: said.}appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.

19 wird geladen ... And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.

20 wird geladen ... And in every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his realm.

21 wird geladen ... And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus.

Querverweise zu Daniel 1,6 Dan 1,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Dan 2,17 wird geladen ... Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

Hes 14,14 wird geladen ... though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah.

Hes 14,20 wird geladen ... though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.

Hes 28,3 wird geladen ... behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;

Mt 24,15 wird geladen ... When therefore ye see the abomination of desolation, which was {Daniel 9:27; 11:31; 12:11.}spoken of through Daniel the prophet, standing in {Or, a holy place}the holy place (let him that readeth understand),

Mk 13,14 wird geladen ... But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judæa flee unto the mountains:

Lorem Ipsum Dolor sit.