Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hiob 7,1 KopierenKommentare WK WM Is there not a {Or, time of service}warfare to man upon earth?
And are not his days like the days of a hireling?

2Hiob 7,2 KopierenVolltext WK: Pred 1,1 WM: Hiob 7,1 As a servant that earnestly desireth the shadow,
And as a hireling that looketh for his wages:

3Hiob 7,3 KopierenKommentare WM So am I made to possess months of misery,
And wearisome nights are appointed to me.

4Hiob 7,4 KopierenVolltext WM: Hiob 7,3 When I lie down, I say,
When shall I arise, and the night be gone?
And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

5Hiob 7,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G My flesh is clothed with worms and clods of dust;
My skin {Or, is broken and become loathsome}closeth up, and breaketh out afresh.

6Hiob 7,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T Handreichungen Themen: Lk 12,56 – Wie aber ist es, daß ihr diese Zeit nicht beurteilt? WM: Hiob 7,5 WM: 1Pet 1,24 My days are swifter than a weaver's shuttle,
And are spent without hope.

7Hiob 7,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Lk 12,56 – Wie aber ist es, daß ihr diese Zeit nicht beurteilt? WM: 1Pet 1,24 Oh remember that my life is a breath:
Mine eye shall no more see good.

8Hiob 7,8 KopierenVolltext WM: Hiob 7,7 The eye of him that seeth me shall behold me no more;
Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.

9Hiob 7,9 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Themen: 1Sam 28,7-19 - „Die Totenbeschwörerin zu Endor“ As the cloud is consumed and vanisheth away,
So he that goeth down to Sheol shall come up no more.

10Hiob 7,10 KopierenVolltext WM: Hiob 7,9 WM: Nah 1,8 He shall return no more to his house,
Neither shall his place know him any more.

11Hiob 7,11 KopierenVolltext WM: Hiob 7,9 WM: Klgl 3,15 Therefore I will not refrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.

12Hiob 7,12 KopierenKommentare WM Am I a sea, or a sea-monster,
That thou settest a watch over me?

13Hiob 7,13 KopierenVolltext WM: Hiob 7,12 When I say, My bed shall comfort me,
My couch shall ease my complaint;

14Hiob 7,14 KopierenVolltext RWP: 2Kor 10,9 WM: Hiob 7,12 Then thou scarest me with dreams,
And terrifiest me through visions:

15Hiob 7,15 KopierenVolltext WM: Hiob 7,12 So that my soul chooseth strangling,
And death rather than these my bones.

16Hiob 7,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E WM: Hiob 7,12 {Or, I waste away}I loathe my life; I {Or, shall}would not live alway:
Let me alone; for my days are {Or, as a breath}vanity.

17Hiob 7,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E JND: Ps 144,1 RWP: Mt 6,1 RWP: Apg 20,28 WM: Ps 144,1 What is man, that thou shouldest magnify him,
And that thou shouldest set thy mind upon him,

18Hiob 7,18 KopierenVolltext JND: Ps 144,1 WM: Hiob 7,17 WM: Ps 144,1 And that thou shouldest visit him every morning,
And try him every moment?

19Hiob 7,19 KopierenVolltext WM: Hiob 7,17 How long wilt thou not look away from me,
Nor let me alone till I swallow down my spittle?

20Hiob 7,20 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Tim 4,10 If I have sinned, what {Or, can I do}do I unto thee, O thou {Or, preserver}watcher of men?
Why hast thou set me as a mark for thee,
So that I am a burden to myself?

21Hiob 7,21 KopierenVolltext RWP: Heb 1,3 WM: Hiob 7,20 And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity?
For now shall I lie down in the dust;
And thou wilt seek me diligently, but I shall not be.

Lorem Ipsum Dolor sit.