Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... {[chapter 13:23 in Hebrew]}So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years. {[chapter 14:1 in Hebrew]}

2 wird geladen ... And Asa did that which was good and right in the eyes of Jehovah his God:

3 wird geladen ... for he took away the foreign altars, and the high places, and brake down the {Or, obelisks}pillars, and hewed down the Asherim,

4 wird geladen ... and commanded Judah to seek Jehovah, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.

5 wird geladen ... Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.

6 wird geladen ... And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.

7 wird geladen ... For he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars; the land is yet before us, because we have sought Jehovah our God; we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.

8 wird geladen ... And Asa had an army that bare bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.

9 wird geladen ... And there came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a thousand thousand, and three hundred chariots; and he came unto Mareshah.

10 wird geladen ... Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.

11 wird geladen ... And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, {Or, there is no difference with thee to help, whether the mighty or him &c.}there is none {Or, like}besides thee to help, between the mighty and him that hath no strength: help us, O Jehovah our God; for we rely on thee, and in thy name are we come against this multitude. O Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.

12 wird geladen ... So Jehovah smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.

13 wird geladen ... And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar: and there fell of the Ethiopians {Or, so that none remained alive}so many that they could not recover themselves; for they were {Hebrew: broken.}destroyed before Jehovah, and before his host; and they carried away very much booty.

14 wird geladen ... And they smote all the cities round about Gerar; for {Or, a terror from Jehovah}the fear of Jehovah came upon them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.

15 wird geladen ... They smote also the tents of cattle, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.

Querverweise zu 2. Chronika 14,15 2Chr 14,15 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Chr 4,41 wird geladen ... And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the Meunim that were found there, and {Hebrew: devoted them.}destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their stead; because there was pasture there for their flocks.

4Mo 31,9 wird geladen ... And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.

4Mo 31,30 wird geladen ... And of the children of Israel's half, thou shalt take one drawn out of every fifty, of the persons, of the oxen, of the asses, and of the flocks, even of all the cattle, and give them unto the Levites, that keep the charge of the tabernacle of Jehovah.

4Mo 31,31 wird geladen ... And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah commanded Moses.

4Mo 31,32 wird geladen ... Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,

4Mo 31,33 wird geladen ... and threescore and twelve thousand oxen,

4Mo 31,34 wird geladen ... and threescore and one thousand asses,

4Mo 31,35 wird geladen ... and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.

4Mo 31,36 wird geladen ... And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep:

4Mo 31,37 wird geladen ... and Jehovah's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.

4Mo 31,38 wird geladen ... And the oxen were thirty and six thousand; of which Jehovah's tribute was threescore and twelve.

4Mo 31,39 wird geladen ... And the asses were thirty thousand and five hundred; of which Jehovah's tribute was threescore and one.

4Mo 31,40 wird geladen ... And the persons were sixteen thousand; of whom Jehovah's tribute was thirty and two persons.

4Mo 31,41 wird geladen ... And Moses gave the tribute, which was Jehovah's heave-offering, unto Eleazar the priest, as Jehovah commanded Moses.

4Mo 31,42 wird geladen ... And of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men that warred

4Mo 31,43 wird geladen ... (now the congregation's half was three hundred thousand and thirty thousand, seven thousand and five hundred sheep,

4Mo 31,44 wird geladen ... and thirty and six thousand oxen,

4Mo 31,45 wird geladen ... and thirty thousand and five hundred asses,

4Mo 31,46 wird geladen ... and sixteen thousand persons),

4Mo 31,47 wird geladen ... even of the children of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, that kept the charge of the tabernacle of Jehovah; as Jehovah commanded Moses.

1Sam 30,20 wird geladen ... And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David's spoil.

1Chr 5,21 wird geladen ... And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of {Hebrew: souls of men.}men a hundred thousand.

Lorem Ipsum Dolor sit.