Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.

2 wird geladen ... But I have built thee a house of habitation, and a place for thee to dwell in for ever.

3 wird geladen ... And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.

4 wird geladen ... And he said, Blessed be Jehovah, the God of Israel, who spake with his mouth unto David my father, and hath with his hands fulfilled it, saying,

5 wird geladen ... Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be {Or, leader}prince over my people Israel:

6 wird geladen ... but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.

7 wird geladen ... Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.

8 wird geladen ... But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:

9 wird geladen ... nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.

10 wird geladen ... And Jehovah hath performed his word that he spake; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Jehovah promised, and have built the house for the name of Jehovah, the God of Israel.

11 wird geladen ... And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.

12 wird geladen ... And he stood before the altar of Jehovah in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands

13 wird geladen ... (for Solomon had made a brazen scaffold, five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven);

14 wird geladen ... and he said, O Jehovah, the God of Israel, there is no God like thee, in heaven, or on earth; who keepest covenant and lovingkindness {Or, for}with thy servants, that walk before thee with all their heart;

15 wird geladen ... who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: yea, thou spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day.

16 wird geladen ... Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, {Hebrew: There shall not be cut off unto thee a man from my sight.}There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only thy children take heed to their way, to walk in my law as thou hast walked before me.

17 wird geladen ... Now therefore, O Jehovah, the God of Israel, let thy word be verified, which thou spakest unto thy servant David.

18 wird geladen ... But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have builded!

19 wird geladen ... Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee;

20 wird geladen ... that thine eyes may be open toward this house day and night, even toward the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place.

21 wird geladen ... And hearken thou to the supplications of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: yea, hear thou from thy dwelling-place, even from heaven; and when thou hearest forgive.

22 wird geladen ... {Or, Whereinsoever a man shall sin}If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house;

23 wird geladen ... then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, requiting the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.

24 wird geladen ... And if thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;

25 wird geladen ... then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.

26 wird geladen ... When the heavens are shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, {Or, because}when thou {Or, answerest}dost afflict them:

27 wird geladen ... then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, {Or, because}when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance.

28 wird geladen ... If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemies besiege them in the land of their {Hebrew: gates.}cities; whatsoever plague or whatsoever sickness there be;

29 wird geladen ... what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:

30 wird geladen ... then hear thou from heaven thy dwelling-place and forgive, and render unto every man according to all his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of the children of men);

31 wird geladen ... that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.

32 wird geladen ... Moreover concerning the foreigner, that is not of thy people Israel, when he shall come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thine outstretched arm; when they shall come and pray toward this house:

33 wird geladen ... then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, and do according to all that the foreigner calleth to thee for; that all the peoples of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and that they may know that {Or, thy name is called upon this house &c.}this house which I have built is called by thy name.

34 wird geladen ... If thy people go out to battle against their enemies, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;

35 wird geladen ... then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their {Or, right}cause.

36 wird geladen ... If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that {Hebrew: they that take them captive carry them away.}they carry them away captive unto a land far off or near;

37 wird geladen ... yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn again, and make supplication unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done perversely, and have dealt wickedly;

38 wird geladen ... if they return unto thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captive, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:

39 wird geladen ... then hear thou from heaven, even from thy dwelling-place, their prayer and their supplications, and maintain their {Or, right}cause, and forgive thy people who have sinned against thee.

40 wird geladen ... Now, O my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent, unto the prayer that is made in this place.

41 wird geladen ... Now therefore arise, O Jehovah God, into thy resting-place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Jehovah God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in {Or, good}goodness.

42 wird geladen ... O Jehovah God, turn not away the face of thine anointed: remember thy {Or, good deeds See chapter 32:32.}lovingkindnesses to David thy servant.

Querverweise zu 2. Chronika 6,2 2Chr 6,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Chr 2,4 wird geladen ... Behold, I am about to build a house for the name of Jehovah my God, to dedicate it to him, and to burn before him incense of sweet spices, and for the continual showbread, and for the burnt-offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts of Jehovah our God. This is an ordinance for ever to Israel.

2Chr 2,5 wird geladen ... And the house which I build is great; for great is our God above all gods.

2Chr 2,6 wird geladen ... But who {Hebrew: retaineth strength.}is able to build him a house, seeing heaven and the heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him a house, save only to burn incense before him?

2Sam 7,13 wird geladen ... He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom for ever.

1Kön 8,13 wird geladen ... I have surely built thee a house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.

1Chr 17,12 wird geladen ... He shall build me a house, and I will establish his throne for ever.

1Chr 22,10 wird geladen ... He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.

1Chr 22,11 wird geladen ... Now, my son, Jehovah be with thee; and prosper thou, and build the house of Jehovah thy God, as he hath spoken concerning thee.

1Chr 28,6 wird geladen ... And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.

1Chr 28,20 wird geladen ... And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed; for Jehovah God, even my God, is with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until all the work for the service of the house of Jehovah be finished.

Ps 132,5 wird geladen ... Until I find out a place for Jehovah, {Hebrew: Tablernacles.}A tabernacle for the Mighty One of Jacob.

Ps 132,13 wird geladen ... For Jehovah hath chosen Zion;He hath desired it for his habitation.

Ps 132,14 wird geladen ... This is my resting-place for ever:Here will I dwell; for I have desired it.

Joh 4,21 wird geladen ... Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.

Joh 4,22 wird geladen ... Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.

Joh 4,23 wird geladen ... But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: {Or, for such the Father also seeketh}for such doth the Father seek to be his worshippers.

Heb 9,11 wird geladen ... But Christ having come a high priest of {Some ancient authorities read the good things that are come.}the good things to come, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,

Heb 9,12 wird geladen ... nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the holy place, having obtained eternal redemption.

Off 21,3 wird geladen ... And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall {Greek: tabernacle.}dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, {Some ancient authorities omit and be their God.}and be their God:

Lorem Ipsum Dolor sit.